Silvercrest SMZ 260 C2 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Choppery Silvercrest SMZ 260 C2. Silvercrest SMZ 260 C2 Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 41
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Mini Chopper
Operating instructions
Multihakker
Betjeningsvejledning
Multihackare
Bruksanvisning
Monitoimileikkuri
Käyttöohje
KITCHEN TOOLS
Mini Chopper SMZ 260 C2
Multizerkleinerer
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SMZ 260 C2-06/11-V2
IAN: 68666
CV_68666_SMZ260C2_LB3.qxd 29.09.2011 10:48 Uhr Seite 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Podsumowanie treści

Strona 1 - Mini Chopper SMZ 260 C2

Mini ChopperOperating instructionsMultihakkerBetjeningsvejledningMultihackareBruksanvisningMonitoimileikkuriKäyttöohjeKITCHEN TOOLSMini Chopper SMZ 26

Strona 2 - SMZ 260 C2

- 8 -IB_68666_SMZ260C2_LB3 29.09.2011 11:18 Uhr Seite 8

Strona 3 - CONTENT PAGE

- 9 -SISÄLLYSLUETTELO SIVUMääräystenmukainen käyttö 10Turvaohjeet 10Tekniset tiedot 11Toimituslaajuus 11Laitteen kuvaus 11Hienonnus 12Kerman vatkaamin

Strona 4 - Mini Chopper

- 10 -MonitoimileikkuriMääräystenmukainen käyttöMonitoimikone on tarkoitettu ainoastaan luuttomienelintarvikkeiden pienten määrien hienontamiseen taik

Strona 5 - Description of the appliance

- 11 -• Älä koskaan poista elintarvikkeita kulhosta, kunterä vielä pyörii. Loukkaantumisvaara!• Odota, kunnes terä on pysähtynyt, ennen kuin irrotat m

Strona 6 - Chopping

- 12 -HienonnusOhje:Ennen ensimmäistä käyttöä laite on puhdistettavaPuhdistus-luvun ohjeiden mukaisesti.³Aseta kulho 6 tukijalkaan 9.³Työnnä teräpidik

Strona 7 - Beating cream

- 13 -Loukkaantumisvaara!Älä koskaan ota elintarvikkeita kulhosta 6, niin kauan kun terä 7 vielä pyörii. Pyörivä terä aiheuttaa loukkaantumisvaaran. U

Strona 8 - Disposal

- 14 -Ohje:Kerman tulee olla kylmää ennen vatkaamista (enint.8 °C / jääkaappilämpötila). Suosittelemme, että100 ml kermaa vatkataan n. 30 sekunnin aja

Strona 9 - Warranty and Service

- 15 -MaahantuojaKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, SAKSAwww.kompernass.comTakuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite onva

Strona 10

- 16 -IB_68666_SMZ260C2_LB3 29.09.2011 11:18 Uhr Seite 16

Strona 11 - SISÄLLYSLUETTELO SIVU

- 17 -INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDANFöreskriven användning 18Säkerhetsanvisningar 18Tekniska data 19Leveransens omfattning 19Beskrivning 19Hacka 20Vispa g

Strona 12 - Monitoimileikkuri

1987654320CÁÁBASMZ 260 C2CV_68666_SMZ260C2_LB3.qxd 29.09.2011 10:48 Uhr Seite 4

Strona 13 - Laitteen kuvaus

- 18 -MultihackareFöreskriven användningDen här multihackaren ska endast användas för atthacka sönder små mängder livsmedel utan bensamt för att vispa

Strona 14 - Hienonnus

- 19 -• Ta aldrig ut livsmedel ur skålen så länge knivensnurrar. Risk för personskador!• Vänta tills kniven står helt stilla innan du tar avmotorblock

Strona 15 - Kerman vatkaaminen

- 20 -HackaObservera:Innan du använder apparaten för första gångenmåste den rengöras noga så som beskrivs under"Rengöring".³Sätt skålen 6 på

Strona 16 - Puhdistus

- 21 -Risk för personskador!Ta aldrig upp livsmedel ur skålen 6 så länge kniv7 fortfarande snurrar. Du kan skada dig och skå-lens innehåll kan spruta

Strona 17 - Takuu ja huolto

- 22 -ObserveraNär grädden ska vispas bör den vara tillräckligt kall(max. 8°C / kylskåpstemperatur). Vi rekommende-rar att vispa 100 ml grädde i ca 30

Strona 18

- 23 -ImportörKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comGaranti & ServiceFör den här apparaten lämnar vi 3 års garanti f

Strona 19 - INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN

- 24 -IB_68666_SMZ260C2_LB3 29.09.2011 11:18 Uhr Seite 24

Strona 20 - Multihackare

- 25 -INDHOLDSFORTEGNELSE SIDEBestemmelsesmæssig anvendelse 26Sikkerhedsanvisninger 26Tekniske data 27Medfølger ved køb 27Beskrivelse af universalblen

Strona 21 - Beskrivning

- 26 -MultihakkerBestemmelsesmæssig anvendelseUniversalblenderen bruges udelukkende til findelingaf fødevarer i små mængder uden ben eller til pisknin

Strona 22 - Observera:

- 27 -• Tag aldrig fødevarer ud af skålen, så længe knivendrejer rundt. Fare for personskade!• Vent, til kniven er standset, før du tager motordelenaf

Strona 23 - Vispa grädde

- 1 -CONTENT PAGEIntended Use 2Safety Instructions 2Technical Data 3Items supplied 3Description of the appliance 3Chopping 4Beating cream 5Cleaning 6

Strona 24 - Kassering

- 28 -FindelingBemærk:Før blenderen anvendes første gang, skal den rengøresgrundigt som forklaret i anvisningerne i rengørings-kapitlet.³Sæt skålen 6

Strona 25 - Garanti & Service

- 29 -Fare for uheld!Tag aldrig fødevarer op af skålen 6, mens kniv 7stadig roterer. Der er fare for person-skade, og ind-hold, der sprøjter ud, kan s

Strona 26

- 30 -Bemærk:Fløden skal være kølet godt ned, for at den kan piskesstiv (maks. 8°C/ køleskabstemperatur). Til 100 mlfløde anbefaler vi en pisketid på

Strona 27 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE

- 31 -ImportørKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comGaranti og service På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda

Strona 28 - Multihakker

- 32 -IB_68666_SMZ260C2_LB3 29.09.2011 11:18 Uhr Seite 32

Strona 29 - Medfølger ved køb

- 33 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 34Sicherheitshinweise 34Technische Daten 35Lieferumfang 35Gerätebeschreibung 35Zerkleinern 3

Strona 30 - Findeling

- 34 -MultizerkleinererBestimmungsgemäßerGebrauchDer Universalzerkleinerer dient ausschließlich dem Zerkleinern von knochenlosen Lebensmitteln in klei

Strona 31 - Piskning af fløde

- 35 -• Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus derSchüssel, solange sich das Messer noch dreht.Verletzungsgefahr!• Warten Sie, bis das Messer steh

Strona 32 - Bortskaffelse

- 36 -ZerkleinernHinweis:Vor der ersten Benutzung müssen Sie das Gerätentsprechend den Anweisungen im Kapitel „Reini-gen“ gründlich reinigen.³Setzen S

Strona 33 - Garanti og service

- 37 -Verletzungsgefahr!Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus derSchüssel 6, solange sich das Messer 7 nochdreht. Es besteht Verletzungsgefahr un

Strona 34

- 2 -Mini ChopperIntended UseThis Multi-Purpose Chopper is intended exclusivelyfor the processing of small quantities of bonelessfoodstuffs or for the

Strona 35 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 38 -Hinweis:Um Sahne zu schlagen, sollte sie vor dem Steif-schlagen gut gekühlt sein (max. 8°C/ Kühlschrank-temperatur). Wir empfehlen bei 100 ml Sa

Strona 36 - Multizerkleinerer

- 39 -ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comGarantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie

Strona 37 - Gerätebeschreibung

- 3 -• Never attempt to remove foodstuffs from the vessel as long as the blade is still running. Risk of serious injury!• Before removing the motor bl

Strona 38 - Zerkleinern

- 4 -ChoppingNote:Before using the appliance for the first time, clean it thoroughly as per the instructions given in thechapter "Cleaning".

Strona 39 - Sahne schlagen

- 5 -Risk of personal injury!Never attempt to remove food from the bowl 6when the blade 7 is still in motion. Contents couldshoot out and make a mess.

Strona 40 - Entsorgen

- 6 -Note:To whip cream optimally, it should be well chilled beforebeing whipped (max 8°C / refrigerator temperature).For 100 ml of cream we recommend

Strona 41 - Garantie und Service

- 7 -ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comWarranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years f

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag