Silvercrest SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zdrowie i higiena Silvercrest SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION. Silvercrest SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 70
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
IAN 102534
DE
AT
SI
CZHU
CH
SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION
Poduszka do masażu Shiatsu
pod kark
Shiatsu masážní polštářek šíje
Návod k použití a bezpečnostní pokyny
Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
CZ
PL
Shiatsu Neck Massage Cushion
Instruction Manual and Safety Instructions
GB
Blazina za Shiatsu masažo vratu
Navod za uporabo in varnostna navodila
SI
Shiatsu nyakmasszírozó párna
Használati utasítás és biztonsági útmutatások
HU
Šijový masážny vankúš
shiatsu
Navod na použitie a bezpečnostné upozornenia
SK
Shiatsu-Nackenmassagekissen
Gebrauchsanweisung und Sicherheitshinweise
DE
AT
CH
SK
PLGB
Extra soft,
fluffy textile outer
material
Shiatsu
Red light + heat
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Podsumowanie treści

Strona 1 - IAN 102534

IAN 102534DEATSICZHUCHSHIATSU NECK MASSAGE CUSHIONPoduszka do masażu Shiatsupod karkShiatsu masážní polštářek šíjeNávod k použití a bezpečnostní pokyn

Strona 2

4GBSafety Instructions• Before using the massager, consult your doctor regarding any unexplained pain, ifyou are undergoing medical treatment or usin

Strona 3

5GBSafety Instructions / Items supplied and PackagingWARNINGPlease ensure that the polythene packing is kept away from the reach of children! Risk of

Strona 4 - Tipka z LED svetilko

6GBOperating5 Operating5.1 Start-upThe massage cushion has two functions for effective treatment: fingertip massage and heat. Theheat function can al

Strona 5 - Tlačidlo ohrievania s LED

7GBCleaning and Maintenance / Disposal / Technical Specifications6 Cleaning and Maintenance• Before cleaning the appliance, make sure that the appli

Strona 6

8GBWarranty and Repair conditions9 Warranty and repair conditions9.1 Medisana AG warrantyDear Customer,A warranty on this device is provided which is

Strona 7 - 2 Proper use

9GBWarranty and Repair terms / ServiceManufactured for SILVERCRESTa brand of the Lidl Stiftung & Co.KGby MEDISANA AGJAGENBERGSTRAßE 1941468 NEUSSG

Strona 8 - RETAIN FOR FUTURE USE!

10TreśćPL1 Wprowadzenie ... strona 102 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .. strona 103 Wskazówki do

Strona 9

11Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaPL3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa3.1 Ważne informacje3.2 Objaśnienie symboliNiniejsza instrukcja obsługi jes

Strona 10 - Safety Instructions

12Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaPL• Chroń zasilacz sieciowy, przewód zasilający i urządzenie przed wysokimitemperaturami, gorącymi powierzchniami,

Strona 11

13Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaPLwykazujących obniżoną wrażliwość na ciepło.• W przypadku objawów bólu niewiadomego pochodzenia, stosowania terap

Strona 12 - 5 Operating

GBPlease fold out this page and leave it folded out for quick reference!Otwórz tę stronę i dla szybszej orientacji zostaw zawsze otwartą!Hajtsa ki ezt

Strona 13 - 8 Technical Specifications

14Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Zakres dostawy i opakowaniePLOSTRZEŻENIEZwracaj uwagę na to, aby folie z opakowania nie dostały sięw ręce dziec

Strona 14 - 9.1 Medisana AG warranty

15StosowaniePL5 Stosowanie5.1 UruchamianiePoduszka do masażu ma dwie funkcje: uciskania palcami i ogrzewania. Funkcja ogrzewaniamoże być stosowana tak

Strona 15 - 10 Service

16Czyszczenie i pielęgnacja / Utylizacja / Dane technicznePL6 Czyszczenie i pielęgnacja• Przed czyszczeniem sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone i

Strona 16 - 1 Wprowadzenie

17Gwarancja i warunki naprawyPL9 Gwarancja i warunki naprawy9.1 Gwarancja Medisana AGNa to urządzenie udzielana jest trzyletnia gwarancja od daty zaku

Strona 17 - KONIECZNIE ZACHOWAĆ!

18Gwarancja i warunki naprawy / SerwisPL10 SerwisHorn MedicalTel.: + 48 22 717 5374eMail: [email protected] WSKAZÓWKANa stronie internetowej

Strona 18

19TartalomHU1 Bevezetés ... Oldal 192 Rendeltetésszerű használat ...

Strona 19

20Biztonsági útmutatásokHU3 Biztonsági útmutatások3.1 Fontos megjegyzések3.2 JelmagyarázatA használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik.Fontos i

Strona 20 - 4 Zakres dostawy i opakowanie

21Biztonsági útmutatásokHU• Tartsa távol a hálózati adaptert, a kábelt és a készüléket hőtől, forró felületektől, nedvességtől és folyadékoktól.• Ne

Strona 21 - 5 Stosowanie

22Biztonsági útmutatásokHU• Tisztázatlan fájdalmak esetén, ha Ön orvosi kezelés alatt áll és/vagy orvosikészülékeket használ, a masszírozó készülék ha

Strona 22 - 8 Dane techniczne

23Biztonsági útmutatások / A csomagolás tartalma és a csomagolásHUFIGYELMEZTETÉSÜgyeljen arra, hogy a csomagolófólia ne kerüljön gyermekekkezébe! Full

Strona 23 - 9 Gwarancja i warunki naprawy

Device and controls Urządzenie i elementy obsługi A készülék és a kezelőelemekNaprava in upravljalni elementi Přístroj a ovládací prvky Výrobo

Strona 24 - 10 Serwis

24HasználatHUMEGJEGYZÉSA masszírozás erőssége csökken, ha a melegítőfunkció is be vankapcsolva.5 Használat5.1 Üzembe helyezésAz masszázspárna két funk

Strona 25 - 2 Rendeltetésszerű használat

25Tisztítás és ápolás / Ártalmatlanítási útmutató / Műszaki adatokHU6 Tisztítás és ápolás• A készülék tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy az k

Strona 26 - FELTÉTLENÜL ŐRIZZE MEG!

26Garancia- és javítási feltételek / SzervizHU1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország KereskedelmiBt. üzletében történt v

Strona 27 - Biztonsági útmutatások

27Garancia- és javítási feltételek / SzervizHUMEGJEGYZÉSA www.lidl-service.com oldalról letöltheti ezt a kézikönyvet, illetve más kézikönyveket, termé

Strona 28

1 Uvod ... stran 282 Uporaba v skladu z določili ... s

Strona 29

Varnostna navodilaSI293 Varnostna navodila3.1 Pomembna navodila3.2 Razlaga oznakTa navodila za uporabo spadajo k tej napravi. Vsebujejopomembne info

Strona 30 - 5 Használat

30Varnostna navodilaSI• Omrežnega dela ne prijemajte, če stojite v vodi in vtič vedno primite s suhimirokami.• Če je naprava padla v vodo, se je ne d

Strona 31 - 8 Műszaki adatok

31Varnostna navodilaSI3.5 pred obratovanjem naprave• Pred vsako uporabo skrbno preverite omrežni del, kabel in masažno napravo, daniso poškodovani. N

Strona 32 - JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

32Varnostna navodila / Obseg dobave in embalažaSIOPOZORILOPazite na to, da embalažne folije ne pridejo v otroške roke. Obstoji nevarnost zadušitve!3.7

Strona 33 - MEGJEGYZÉS

33UporabaSI5 Uporaba5.1 ZagonMasažna blazina ima dve funkciji za namensko zdravljenje z masažo, masažo s pritiskom sprsti in toploto. Toplotno funkcij

Strona 34

Massage cushionMassage headsControl unitEin/Aus button with LED for switching the device on and offbutton with LED for a massagewith inward rotat

Strona 35 - OBVEZNO SHRANITE!

34Čiščenje in vzdrževanje / Odstranitev / Tehnični podatkiSI6 Čiščenje in vzdrževanje• Preden začnete s čiščenjem naprave, se prepričajte, da je napra

Strona 36 - Varnostna navodila

35Garancija / ServisSI9 Garancija / ServisMEDISANA AGJAGENBERGSTRAßE 1941468 NEUSSNEMCˇIJAServisGSLTel.: 00800 63347262eMail: [email protected]

Strona 37

36Garancija / ServisSI10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih(garancijski list, račun).11. Ta garan

Strona 38 - 4 Obseg dobave in embalaža

37ObsahCZ1 Úvod ... Strana 372 Použití v souladu s účelem ...

Strona 39 - 5 Uporaba

38Bezpečnostní pokynyCZ3 Bezpečnostní pokyny3.1 Důležité pokyny!3.2 Vysvětlivky symbolůTento návod k obsluze je určen pro tento přístroj.Obsahuje důl

Strona 40 - 8 Tehnični podatki

39Bezpečnostní pokynyCZ• Používejte pouze síťový adaptér dodaný spolu s masážním přístrojem.• Chraňte zdroj, přívodní kabel a přístroj před vysokými

Strona 41 - 9 Garancija / Servis

40Bezpečnostní pokynyCZ• V případě bolestí neznámého původu, pokud jste před lékařským zákrokem nebopokud používáte lékařské přístroje, konzultujte p

Strona 42

41Bezpečnostní pokyny / Rozsah dodávky a obalCZVAROVÁNÍDbejte na to, aby se obalové fólie nedostaly do rukou dětí!Hrozí nebezpečí udušení!3.7 údržba a

Strona 43 - 2 Použití v souladu s účelem

42PoužitíCZUPOZORNĚNÍPo aktivaci funkce zahřívání se sníží intenzita masáže.5 Použití5.1 Uvedení do provozuMasážní polštář je vybaven dvěma funkcemi k

Strona 44 - PEČLIVĚ USCHOVEJTE!

43Čištění a péče / Pokyny k likvidaci / Technické údajeCZ6 Čištění a péče• Před čištěním přístroje se přesvědčte, že je přístroj vypnutý a síťová zás

Strona 45 - Bezpečnostní pokyny

Masážní polštářMasážní hlaviceOvládací přístrojTlačítko EIN/AUS s LED k zapnutí a vypnutí přístrojeTlačítko s LEDk masáži otáčením směrem dovnitř

Strona 46

44Záruční podmínky a podmínky opravyCZ9 Záruční podmínky a podmínky opravy9.1 Záruka společnosti Medisana AGNa tento přístroj získáváte 3letou záruku

Strona 47 - 4 Rozsah dodávky a obal

45ServisCZ10 ServisBONITO CZ s.r.o.Tel.: +420 241405618 eMail: [email protected]ĚNÍNa stránkách www.

Strona 48 - 5 Použití

1 Úvod ... Strana 462 Správne používanie ...

Strona 49 - 8 Technické údaje

SKBezpečnostné upozornenia473 Bezpečnostné upozornenia3.1 Dôležité upozornenia3.2 Vysvetlenie symbolovTento návod na použitie patrí k tomuto zariade

Strona 50

48Bezpečnostné upozorneniaSK• Udržujte napájací adaptér, kábel a výrobok v bezpečnej vzdialenosti odhorúčavy, horúcich povrchov, vlhkosti a kvapalín.•

Strona 51 - 10 Servis

49Bezpečnostné upozorneniaSK• Nepoužívajte výrobok pri malých deťoch, bezmocných osobách alebo osobáchcitlivých na teplo.• Pri nevysvetliteľných bole

Strona 52 - 2 Správne používanie

50Bezpečnostné upozornenia / Rozsah dodávky a obalSKVÝSTRAHADávajte pozor na to, aby sa obalové fólie nedostali do rúkdeťom. Mohli by sa zadusiť!• Ne

Strona 53 - ČNE USCHOVAŤ!

51PoužívanieSK5 Používanie5.1 Uvedenie do činnostiMasážny vankúš má dve funkcie pre cielený masážny účinok, techniku tlakovej masáže asálanie tepla. F

Strona 54 - Bezpečnostné upozornenia

52Čistenie a údržba / Likvidácia / Technické údajeSK6 Čistenie a údržba• Skôr, než budete výrobok čistiť, uistite sa, že je výrobok vypnutý a napájací

Strona 55

53Záručné podmienky a podmienky pre opravuSK9 Záručné podmienky a podmienky pre opravu9.1 Záruka spoločnosti MEDISANA AGVážená zákazníčka, vážený záka

Strona 57 - 5 Používanie

54ServisSK10 ServisPremt s.r.o.Tel .: (033) 5545007Email : [email protected] stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto príručk

Strona 58 - 7 Likvidácia

55InhaltDE1 Einleitung ... Seite 552 Bestimmungsgemäße Verwendung ...

Strona 59

56SicherheitshinweiseDE3 Sicherheitshinweise3.1 Wichtige Hinweise3.2 ZeichenerklärungDiese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wi

Strona 60

57SicherheitshinweiseDE• Fassen Sie das Netzteil nicht an, wenn Sie im Wasser stehen und fassen Sie denStecker stets mit trockenen Händen an.• Greif

Strona 61 - 1 Einleitung

64DESicherheitshinweise• Bei ungeklärten Schmerzen, wenn Sie sich in ärztlicher Behandlung befindenund/oder medizinische Geräte benutzen, konsultieren

Strona 62 - UNBEDINGT AUFBEWAHREN!

59Sicherheitshinweise / Lieferumfang und VerpackungDE3.7 für Wartung und Reinigung• Das Gerät ist wartungsfrei. Sollte dennoch einmal eine Störung a

Strona 63 - Sicherheitshinweise

60AnwendungDE5 Anwendung5.1 InbetriebnahmeDas Massagekissen hat zwei Funktionen für eine gezielte Massagebehandlung, Fingerdruck-massage und Wärme. D

Strona 64

61Reinigung und Pflege / Entsorgung / Technische DatenDE6 Reinigung und Pflege• Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät

Strona 65

62Garantie- und ReparaturbedingungenDE9 Garantie- und Reparaturbedingungen9.1 Garantie der Medisana AGSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie a

Strona 66 - 5 Anwendung

63Garantie- und Reparaturbedingungen / ServiceDE10 ServiceGSL Service + LogistikTel.: 02131 5269863E-Mail: [email protected] gmbhTel.: 0732

Strona 67 - 8 Technische Daten

1GBContents1 Introduction ... page 12 Proper use ...

Strona 68 - 9.1 Garantie der Medisana AG

64eine Marke der Lidl Stiftung & Co. KGMEDISANA AGJagenbergstr.1941468 NEUSSDeutschland99641/99643 11/2014 V.1IAN 1025344

Strona 69

2GBSafety Instructions3 Safety Instructions3.1 Important information!3.2 Explanation of symbolsThis instruction manual belongs to this device. It co

Strona 70

3GBSafety Instructions• Do not touch the power supply unit when you are standing in water and alwaystake hold of the plug with dry hands.• Do not ta

Powiązane modele: SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag