Silvercrest Z30258-BS Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Instrumenty muzyczne Silvercrest Z30258-BS. Silvercrest Z30258-BS User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 55
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
5
ROLLPIANO
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ROLL OUT PIANO
Operation and Safety Notes
PIANO DE ENROLAR
Instruções de utilização e de segurança
PIANOFORTE ARROTOLABILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
PIANO ENROLLABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Z30258
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 54 55

Podsumowanie treści

Strona 1 - PIANO ENROLLABLE

5 ROLLPIANO Bedienungs- und Sicherheitshinweise ROLL OUT PIANO Operation and Safety Notes PIANO DE ENROLAR Instruções de utilização e de segurança

Strona 2

10 ESManejo2. Pulse una de las teclas numéricas de la parte RHYTHM / TONE para seleccionar el timbre deseado (véase “Funciones” > “Timbres”).3.

Strona 3

11 ESManejo Pulse la tecla FILL IN. El teclado flexible puede integrar un solo de percusión de 2 compases de duración en el ritmo seleccionado. En cu

Strona 4

12 ESManejo Pulse la tecla RECORD. El modo de grabación está activo. El LED de RECORD se ilumina en verde. Seleccione la secuencia deseada. Pul

Strona 5

13 ESManejo / Conservación y limpieza / Eliminación Volumen / tempoAjuste del volumen de la música de acompañamiento: Pulse los botones ACMP VOL

Strona 6 - Introducción

14 IT/MTIntroduzioneUtilizzo conforme alla destinazione d’uso ... Pagina

Strona 7

15 IT/MTIntroduzionePianoforte arrotolabile Introduzione Le istruzioni d‘uso fanno parte integrante di questo prodotto. Esse contengono important

Strona 8 - Indicaciones de seguridad

16 IT/MTIntroduzioneTensione d’ingresso: 100 – 240 V ~, 0,4 A, 50 / 60 HzClasse di protezione: L’adattore di rete (modello JY15-045-100) è stato tes

Strona 9

17 IT/MTIntroduzione / Avvertenze di sicurezza Volume della fornituraControllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate che il volume

Strona 10

18 IT/MTAvvertenze di sicurezza / Prima dell’avvio / Funzionamento Indicazioni di sicurezza relative alle batterieATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE!

Strona 11 - (FUNCTION)

19 IT/MTFunzionamento2. Per selezionare il timbro desiderato premere uno dei tasti numerici RHYTHM / TONE (1) (vedi il capitolo “Funzioni” > “Timb

Strona 12 - (LEARNING)

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 14PT Instruções de utilização e

Strona 13 - Eliminación

20 IT/MTFunzionamentoIntroduzione di un assolo di percussioni:Nota: Fare attenzione al fatto che il ritmo deve essere attivato (vedi il capitolo “Imp

Strona 14 - 14 IT/MT

21 IT/MTFunzionamentoviene assegnata una traccia della tastiera secondo quanto indicato nel capitolo seguente. Modalità di registrazione (tastiera):N

Strona 15 - Introduzione

22 IT/MTFunzionamento / Pulizia e manutenzione / Smaltimento Premere il tasto GUIDE. Per avviare il pezzo di apprendimento premere un tasto qua

Strona 16

23 IT/MTInformazioni sul prodotto:Pianoforte arrotolabileModello n.: Z30258Versione: 08 / 2010EMC

Strona 17 - Avvertenze di sicurezza

24 PTIntroduçãoUtilização correcta...

Strona 18

25 PTIntroduçãoPiano de enrolar Introdução O manual de instruções é uma parte in-tegrante deste artigo. Ele contém indica-ções importantes referen

Strona 19 - Funzionamento

26 PTIntroduçãoO transformador (modelo JY15-045-100) foi testado pela TÜV / GS.Piano de enrolar:Medidas: 103 x 23,5 x 3,5 cm (C x L x A)Classe de

Strona 20

27 PTIntrodução / Indicações de segurançaestado. Nunca monte o artigo se o material forne-cido não estiver completo.1 piano de enrolar1 transformado

Strona 21

28 PTIndicações de segurança / Antes da colocação em funcionamento / Utilizaçãodeixe as pilhas ao alcance e sem vigilância. As crianças ou animais pod

Strona 22 - Smaltimento

29 PTUtilizaçãoOU1. Prima TONE no botão de selecção RHYTHM / TONE.2. Posteriormente, prima + ou – no botão de selec-ção RHYTHM / TONE para aceder ao

Strona 23 - Versione: 08 / 2010

3 A1288313191721941418202710212166515117222325242629

Strona 24

30 PTUtilizaçãoSincronização:Nota: Esta função inicia o ritmo simultaneamente com a sua actuação. Prima o botão SYN para aceder ao modo de sincroni

Strona 25 - Introdução

31 PTUtilização Prima novamente o botão RECORD para termi-nar a gravação. O LED RECORD apaga-se. Nota: Assim que sair do modo de gravação, a grava

Strona 26

32 PTUtilização / Limpeza e conservação / Eliminaçãode som máximo ou mínimo tiver sido alcançado, soa um sinal de aviso. Nota: O artigo dispõe de 17

Strona 27 - Indicações de segurança

33 GB/MTIntroductionProper use ...

Strona 28

34 GB/MTIntroductionRoll Out Piano Introduction The instructions for use are to be consid-ered as part of the product. They contain important info

Strona 29 - Utilização

35 GB/MTIntroductionRoll-up piano:Dimensions: 103 x 23.5 x 3.5 cm (L x W x H)Protection class:  FunctionsDemo Songs: 0. Merry widow waltz 1. Ha

Strona 30

36 GB/MTIntroduction / Safety Information1 Roll Out Piano1 Mains adapter4 Batteries 1.5 V AA1 Operating instructionsSafety InformationIn the case of

Strona 31

37 GB/MTSafety Information / Before Initial Use / Operation Remove spent batteries from the product immediately. Otherwise there is an increased

Strona 32 - Eliminação

38 GB/MTOperation3. Press RHYTHM again on the Select button RHYTHM / TONE to confirm your input. The selected rhythm sounds immediately.OR1. Press RH

Strona 33 - Table of Contents

39 GB/MTOperation Press the SUSTAIN key again to switch off the sustain function. Vibration: Press the VIBRATION button to assign the played notes

Strona 34 - Introduction

4 B30 3132OUTAUDIODC 4.5V3334

Strona 35

40 GB/MTOperation / Cleaning and care Note: After pressing the DEMO SONG button you can also select the desired song directly.  Press the + or –

Strona 36 - Battery Safety Instructions

41 GB/MTDisposal Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contac

Strona 37

42 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...

Strona 38 - Operation

43 DE/AT/CHEinleitungRollpiano Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,

Strona 39

44 DE/AT/CHEinleitungNetzadapterbetrieb:Ausgangsspannung: 4,5 V , 1000 mAAusgangsleistung: 1,58 WEingangsspannung: 100 – 240 V ~, 0,4 A, 50 / 60 Hz

Strona 40 - Cleaning and care

45 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheitshinweise LieferumfangKontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie

Strona 41 - Disposal

46 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme / Bedienung Sicherheitshinweise zu BatterienWARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien gehören ni

Strona 42 - Inhaltsverzeichnis

47 DE/AT/CHBedienungEs erklingt als Bestätigung ein Musterton der gewählten Klangfarbe.ODER1. Drücken Sie TONE auf der Auswahltaste RHYTHM / TONE.2.

Strona 43 - Einleitung

48 DE/AT/CHBedienungzeug-Solo beendet ist, wird der Rhythmus normal fortgesetzt. Synchronisation:Hinweis: Diese Funktion startet den Rhythmus zeitgle

Strona 44

49 DE/AT/CHBedienung Drücken Sie die PLAY-Taste. Die gespeicherte Aufnahme wird abgespielt. Drücken Sie erneut die PLAY-Taste, um den Abspiel-Mod

Strona 45 - Sicherheitshinweise

5 ESIntroducciónUtilización correcta ...

Strona 46

50 DE/AT/CHBedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgungwieder auf den Auslieferungszustand zurück-zusetzen. Lautstärke einstellen: Drücken VOL +

Strona 47 - Bedienung

51 C= HMayor MenorAcord de sèptima mayor Acord de sèptima menor

Strona 48

52 D= HMayor MenorAcord de sèptima mayor Acord de sèptima menor

Strona 51 - Mayor Menor

IAN 54438Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK© by ORFGEN MarketingEstado de las informaciones

Strona 52

6 ESIntroducciónPiano enrollable Introducción El manual de instrucciones es parte integrante de este producto. Contiene importantes indicaciones

Strona 53

7 ESIntroducciónTensión de entrada: 100 – 240 V ~, 0,4 A, 50 / 60 HzClase de protección: El adaptador de red (modelo JY15-045-100) posee la certi

Strona 54

8 ESIntroducción / Indicaciones de seguridad Volumen de suministroControle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro est

Strona 55

9 ESIndicaciones de seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento / Manejo Indicaciones de seguridad en relación a las pilas¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag