Silvercrest OM1008-SL Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Akcesoria komputerowe Silvercrest OM1008-SL. Silvercrest OM1008-SL User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 148
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Multimedia Wireless Mouse
with 8 buttons
Multimédia rádiós egér
8 gombbal
Felhasználói kézikönyv és
szerviz tájékoztatás
HU
Multimedijska brezžična miška
8 tipk
Navodila za uporabo in
servisne informacije
SI
Multimediálna myš
8 tlačidiel
Navodila za uporabo in
servisne informacije
SK
Multimediální rádiová myš
8 tlačítek
Uživatelská příručka a
informace o údržbě
CZ
Multimedialna mysz bezprzewodowa
8 przycisków
Instrukcja obsługi oraz
informacje o serwisie
PL
Multimedia Wireless Mouse
with 8 buttons
User manual and service
information
GB
OM1008-SL
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Podsumowanie treści

Strona 1 - Multimedia Wireless Mouse

Multimedia Wireless Mousewith 8 buttonsMultimédia rádiós egér8 gombbalFelhasználói kézikönyv és szerviz tájékoztatásHUMultimedijska brezžična miška8 t

Strona 2

Wireless Mouse OM1008-SL English - 8 devices. Place the device at least 20 cm (8 inches) away from pacemakers, as the RF signals may interfere with

Strona 3 - Overview

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 98 Ovládání ... 114 Přepínání

Strona 4 - Table of Contents

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 99 Důležité bezpečnostní pokyny Před prvním použitím zařízení si přečtěte pokyny v této příručce a dodržujte vešker

Strona 5 - English - 3

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 100 Varování: Záření LED! LED třída 1 Chraňte si zrak! Nikdy se nedívejte do paprsku LED. Světelným paprskem LED n

Strona 6 - English - 4

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 101 s vysokou teplotou nebo vlhkostí (např. koupelnách) a je třeba jej chránit před prachem. Provozní teplota a vlh

Strona 7 - Intended Use

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 102 zařízení bez dozoru. Tyto osoby nemusí předvídat možná rizika. Baterie a malé součásti představují nebezpečí ud

Strona 8 - Operating Environment

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 103 vyvolat výbuch nebo požár. Pokrytí/dosah rádiových signálů je ovlivněno prostředím a okolními podmínkami. Při j

Strona 9 - RF Interface

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 104 Ochrana autorských práv Celý obsah této uživatelské příručky je chráněn autorským právem a je poskytnut čtená

Strona 10 - English - 8

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 105 Likvidace starých přístrojů Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2002/96/EC. Všechny e

Strona 11 - Copyright

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 106 Obsah balení Podle následujícího seznamu zkontrolujte úplnost dodávky: - Bezdrátová myš OM1008-SL - Nanopřijím

Strona 12 - Disposal of Old Devices

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 107 určité době nečinnosti se vypne. Stisknutím libovolného tlačítka na bezdrátové myši znovu zapnete její napájení

Strona 13 - Package Contents

Wireless Mouse OM1008-SL English - 9 Repair and Maintenance Repairs are required when this device has been damaged in any way, for example when liqu

Strona 14 - System Requirements

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 108 Instalace hardwaru Vložení baterie Podle následujícího obrázku nejprve vložte do bezdrátové myši přiloženou bat

Strona 15 - Installing Hardware

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 109  Na spodní straně bezdrátové myši otevřete přihrádku pro baterii (12).  Vyjměte nanopřijímač USB (13).  Při

Strona 16 - English - 14

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 110 Připojení nanopřijímače USB Jestliže je k počítači stále připojena stará myš, vypněte počítač, odpojte zařízení

Strona 17 - English - 15

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 111 Instalace softwaru Abyste mohli využít všech možností myši, musíte nainstalovat přiložený software. Do mechanik

Strona 18 - Installing the Software

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 112 Instalaci spusťte kliknutím na Další. Zde můžete pomocí tlačítka Procházet vybrat cílovou složku pro i

Strona 19 - English - 17

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 113 Instalační program dokončíte klepnutím na Dokončit. Jestliže budete vyzváni, abyste restartovali počít

Strona 20 - English - 18

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 114 Ovládání Přepínání mezi provozními režimy Tlačítko CPI (1) slouží k přepínání mezi optickým rozlišením 800 cpi

Strona 21 - Changing the Operating Mode

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 115 Zde můžete přiřadit zvýrazněným tlačítkům myši funkci. Stačí kliknout na tlačítko výběru vedle odpovídajícího t

Strona 22 - English - 20

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 116 Příloha Odstraňování problémů Pokud není po instalaci bezdrátová myš zjištěna nebo nereaguje, proveďte následuj

Strona 23 - English - 21

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 117 Technické údaje - Bezdrátová optická PC myš s nanopřijímačem USB - LED třída 1 - 8 tlačítek, z toho 7 programo

Strona 24 - English - 22

Wireless Mouse OM1008-SL English - 10 apply any force. Also make sure that the storage temperature is maintained between 5 °C and 40 °C. The humidit

Strona 25 - Technical Specifications

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 118 Informace o záruce

Strona 26 - Warranty Information

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 119 Základné časti 1 Prepínač 800/1600 cpi (krátko stlačte) Prepínač štandardného / mediálneho reži

Strona 27 - Widok urządzenia

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 120 Obsah Základné časti ... 1

Strona 28 - Spis treści

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 121 Činnosť ... 137

Strona 29 - Polski - 27

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 122 Dôležité bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím tohto výrobku si prečítajte, prosím, nasledujúce pozn

Strona 30 - Polski - 28

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 123 Varovanie: Žiarenie LED! Žiarenie z diód LED triedy 1 Predchádzajte poškodeniu očí! Nikdy sa nepozera

Strona 31 - Przeznaczenie

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 124 Pracovné prostredie Bezdrôtovú myš umiestnite na stabilnú rovnú plochu a neklaďte na ňu žiadne predmet

Strona 32 - Środowisko pracy

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 125 Deti a postihnuté osoby Elektrické zariadenia nepatria do rúk deťom. Postihnutí ľudia môžu používať

Strona 33

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 126 R/F rozhranie V lietadle, v nemocnici, počas divadelného predstavenia a v blízkosti elektronických me

Strona 34 - Port radiowy

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 127 Opravy a údržba V prípade poškodenia tohto výrobku akýmkoľvek spôsobom, napr. vniknutím kvapaliny do v

Strona 35 - Prawa autorskie

Wireless Mouse OM1008-SL English - 11 Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a colle

Strona 36 - Polski - 34

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 128 nano je možné do úložného priestoru vložiť iba v jednom smere, pričom nie je potrebné použiť silu. Ďal

Strona 37 - Zawartość opakowania

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 129 Berte ohľad na životné prostredie. Staré batérie nepatria do domového odpadu. Musia byť odovzdané do z

Strona 38 - Wymagania systemowe

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 130 Úvod Ďakujeme vám za zakúpenie bezdrôtovej myši SilverCrest, typ OM1008-SL. Táto bezdrôtová myš je okr

Strona 39 - Instalacja sprzętu

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 131 Inštalácia hardwaru Vloženie batérie Najskôr do bezdrôtovej myši vložte batériu podľa obrázka uvedenéh

Strona 40 - Polski - 38

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 132  Otvorte priečinok na batériu (12) na spodnej časti bezdrôtovej myši.  Vytiahnite USB nanoprijímač

Strona 41 - Polski - 39

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 133 Pripojenie USB nanoprijímača Ak je vaša predošlá myš ešte stále pripojená k počítaču, vypnite, prosím,

Strona 42 - Instalacja oprogramowania

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 134 Inštalácia softwaru Aby bolo možné využívať úplný potenciál funkcií myši, musíte nainštalovať dodávaný

Strona 43 - Polski - 41

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 135 Zahájte inštaláciu kliknutím na Ďalšie. Na tomto mieste môžete zvoliť iný cieľový adresár pre

Strona 44 - Polski - 42

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 136 Ukončite program nastavenia kliknutím na „Dokončiť“. Ak vás počítač vyzve na reštart, počítač

Strona 45 - Obsługa

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 137 Činnosť Prepínanie medzi režimami činnosti Tlačidlo CPI (1) vám umožňuje zvoliť si rozlíšenie optickéh

Strona 46 - Polski - 44

Wireless Mouse OM1008-SL English - 12 Introduction Thank you for purchasing the wireless mouse SilverCrest OM1008-SL. This wireless mouse is, apart

Strona 47 - Polski - 45

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 138 „Otvoriť“ v kontextovom menu. Zobrazí sa menu pre konfiguráciu myši. V rámci softvéru môžete priradiť

Strona 48 - Dodatek

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 139 Ak si prajete aplikovať vami urobené zmeny, kliknite na tlačidlo „Aplikovať“ (okno ostane otvorené) al

Strona 49 - Dane techniczne

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 140 Dodatok Odstraňovanie problémov V prípade, že sa myš po inštalácii nepodarí detekovať, alebo nereaguje

Strona 50 - Polski - 48

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 141 Technické údaje - Bezdrôtová optická myš pre počítače PC s prijímačom USB nano - Žiarenie z diód LED

Strona 51 - Áttekintés

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 142 Záručné podmienky

Strona 52 - Tartalomjegyzék

Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 143

Strona 55 - Rendeltetésszerű használat

Mat-No: 15973834TARGA GmbHLange Wende 41D-59494 Soestwww.silvercrest.cc

Strona 56 - Működési környezet

Wireless Mouse OM1008-SL English - 13 Installing Hardware Inserting the Battery First insert the supplied battery into the wireless mouse, as shown

Strona 57 - Gyermekek és csökkent

Wireless Mouse OM1008-SL English - 14  Open the battery compartment (12) on the bottom of the wireless mouse.  Remove the USB nano receiver (13)

Strona 58 - RF illesztés

Wireless Mouse OM1008-SL English - 15 Connecting the USB Nano Receiver If you still have your old mouse connected to the computer, please shut down

Strona 59 - Szerzői jog

Wireless Mouse OM1008-SL English - 16 Installing the Software In order to be able to use the full function-capabilities of your mouse, you must inst

Strona 60 - Megfelelőségi nyilatkozat

Wireless Mouse OM1008-SL English - 17 To launch setup, click <Next>. Here you can select the destination folder for the installation

Strona 62 - Rendszerkövetelmények

Wireless Mouse OM1008-SL English - 18 Click <Finish> to finish the setup programme. If you are prompted to restart your computer, res

Strona 63 - A hardver üzembe helyezése

Wireless Mouse OM1008-SL English - 19 Operation Changing the Operating Mode Use the CPI button (1) to quickly toggle between 800 cpi and 1600 cpi re

Strona 64 - Magyar - 62

Wireless Mouse OM1008-SL English - 20 Here you can assign a function for the highlighted mouse buttons. Click on the radio button corresponding to t

Strona 65 - Magyar - 63

Wireless Mouse OM1008-SL English - 21 Under Control Panel of your operating system you can use the “Mouse” option to also configure the mouse horizo

Strona 66 - A szoftver telepítése

Wireless Mouse OM1008-SL English - 22 Appendix Troubleshooting If after installation the mouse is not detected or does not respond, please test the

Strona 67 - Magyar - 65

Wireless Mouse OM1008-SL English - 23 Technical Specifications - Wireless optical PC mouse with USB nano receiver - LED Class 1 - 8 hotkeys, of w

Strona 68 - Magyar - 66

Wireless Mouse OM1008-SL English - 24 Warranty Information

Strona 69 - Az üzemmód megváltoztatása

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 25 Widok urządzenia 1 Przełączanie 800/1600 cpi (krótkie naciśnięcie) Przełączanie tryb standardowy / t

Strona 70 - Magyar - 68

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 26 Spis treści Widok urządzenia ... 25

Strona 71 - Magyar - 69

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 27 Obsługa ... 43 Zmian

Strona 72 - Magyar - 70

Wireless Mouse OM1008-SL English - 1 Overview 1 800/1600 cpi toggle switch (press briefly) Standard / media mode toggle switch (keep pressed

Strona 73 - Műszaki adatok

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 28 Ważne instrukcje związane z bezpieczeństwem Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy przeczytać odpowie

Strona 74 - Garanciális tájékoztatás

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 29 Ostrzeżenie: promieniowanie LED! Dioda LED klasy 1 (Class 1) Uważać na wzrok! Nie kierować strumienia LED

Strona 75 - Pregled

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 30 Środowisko pracy Mysz bezprzewodową umieścić na stabilnym i równym podłożu. Nie kłaść żadnych ciężkich obi

Strona 76 - Vsebina

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 31 - nie narażać urządzenia na nadmierne wstrząsy i wibracje. Dzieci i osoby niepełnosprawne Dzieciom nie wo

Strona 77 - Slovenščina - 75

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 32 Port radiowy Wyłączać urządzenie podczas przebywania w samolocie, w szpitalu, na sali operacyjnej albo w p

Strona 78 - Pomembna varnostna navodila

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 33 Naprawy i konserwacja W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia tego urządzenia należy je oddać do naprawy. Do

Strona 79 - Namenska uporaba

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 34 Przechowywanie nieużywanego urządzenia Kiedy mysz ma być nieużywana przez dłuższy czas, należy wyjąć z niej

Strona 80 - Delovno okolje

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 35 Prawidłowo pozbywając się urządzenia, pomagamy chronić środowisko i własne zdrowie. Dodatkowe informacje o

Strona 81 - Baterije

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 36 Odpowiedni numer telefonu podano w ostatnim rozdziale zatytułowanym „Informacje gwarancyjne”. Wstęp Dziękuj

Strona 82 - RF vmesnik

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 37 Instalacja sprzętu Wkładanie baterii Najpierw należy włożyć do myszy bezprzewodowej dołączoną do zestawu ba

Strona 83 - Avtorske pravice

Wireless Mouse OM1008-SL English - 2 Table of Contents Overview ...

Strona 84 - Izjava o skladnosti

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 38  Otwórz zasobnik baterii (12) na spodzie myszy bezprzewodowej.  Wyjmij mikroodbiornik USB (13).  Włóż

Strona 85 - Vsebina paketa

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 39 Podłączanie mikroodbiornika USB Jeżeli do komputera podłączona jest jeszcze stara mysz, wyłącz komputer, od

Strona 86 - Sistemske zahteve

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 40 Instalacja oprogramowania Aby mieć dostęp do wszystkich funkcji myszy, należy zainstalować dołączone do zes

Strona 87 - Namestitev strojne opreme

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 41 Kliknij Dalej, aby rozpocząć instalację. W tym miejscu możesz podać folder docelowy po kliknięciu

Strona 88 - Slovenščina - 86

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 42 Kliknij przycisk Zakończ, aby zakończyć działanie programu instalacyjnego. Jeśli zostanie wyświetl

Strona 89 - Slovenščina - 87

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 43 Obsługa Zmiana trybu Przyciskiem CPI (1) można szybko zmieniać rozdzielczość odczytu optycznego (800 cpi lu

Strona 90 - Namestitev programske opreme

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 44 Można tam przypisać funkcje podświetlonym przyciskom myszy. W tym celu należy klikać pola wyboru odpowiadaj

Strona 91 - Naprej>

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 45 W panelu sterowania, w sekcji Mysz, można też ustawić poziomy skok kółka myszy. Aby otworzyć menu panelu st

Strona 92 - Slovenščina - 90

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 46 Dodatek Rozwiązywanie problemów Jeśli po instalacji mysz nie jest wykrywana lub nie reaguje, należy sprawdz

Strona 93 - Preklop med načini delovanja

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 47 Dane techniczne - Bezprzewodowa mysz optyczna do komputera z mikroodbiornikiem USB - Urządzenie LED klasy

Strona 94 - Slovenščina - 92

Wireless Mouse OM1008-SL English - 3 Operation ... 19 Changing

Strona 95 - Slovenščina - 93

Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 48 Informacje dotyczące gwarancji

Strona 96 - Tehnični podatki

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 49 Áttekintés 1 800/1600 cpi átkapcsoló (röviden megnyomni) Szabvány /film, zene mód átkapcsoló (3 m

Strona 97 - Informacije o garanciji

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 50 Tartalomjegyzék Áttekintés ...

Strona 98 - Přehled

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 51 Működés ... 67 Az

Strona 99 - Česky - 97

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 52 Fontos biztonságtechnikai utasítások Az eszköz első használatba vétele előtt olvassa el a kézikönyvben lé

Strona 100 - Česky - 98

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 53 Figyelem! LED sugárzás! 1. osztályú LED termék Védje a szeme épségét! Sohase nézzen a LED sugárba! Sohas

Strona 101 - Důležité bezpečnostní pokyny

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 54 Működési környezet Helyezze a vezeték nélküli egeret stabil, sima felületre és ne helyezzen semmilyen tár

Strona 102 - Provozní podmínky

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 55 Gyermekek és csökkent munkaképességű személyek Az elektromos készülékek nem valók gyermekek kezébe. A fo

Strona 103 - Děti a postižené osoby

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 56 RF illesztés Kapcsolja ki az eszközt repülőgép fedélzetén, kórházban, orvosi rendelő területén vagy orvo

Strona 104 - Vysokofrekvenční rozhraní

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 57 Javítás és karbantartás Javításra a készülék valamilyen sérülése esetén van szükség, például, amikor foly

Strona 105 - Opravy a údržba

Wireless Mouse OM1008-SL English - 4 Important Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in

Strona 106 - Oznámení o shodě

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 58 tárolórekeszébe. Ne feledje, hogy az USB nanovevő erőltetés nélkül csak az egyik irányból illeszkedik a t

Strona 107 - Likvidace starých přístrojů

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 59 kapcsolatba az önkormányzattal, a környezetvédelmi szervekkel vagy azzal az üzlettel, ahol az eszközt vás

Strona 108 - Obsah balení

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 60 Bevezető Köszönjük, hogy megvásárolta a SilverCrest OM1008-SL vezeték nélküli egeret. Ez a vezeték nélkül

Strona 109 - Požadavky na systém

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 61 A hardver üzembe helyezése Az elem behelyezése Először helyezze be a készletezett elemet a vezeték nélkül

Strona 110 - Instalace hardwaru

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 62  Nyissa fel a vezeték nélküli egér alján lévő elemtartót (12).  Távolítsa el az USB nanovevőt (13). 

Strona 111 - Česky - 109

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 63 Az USB nanovevő csatlakoztatása Amennyiben régi egere még a számítógéphez csatlakozik, kapcsolja ki a szá

Strona 112 - Připojení nanopřijímače USB

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 64 A szoftver telepítése Az egér valamennyi funkciójának kihasználásához telepítenie kell a készletezett szo

Strona 113 - Instalace softwaru

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 65 A telepítés indításához kattintson <Next> (Tovább) gombra. Itt a <Change> (Módosítás

Strona 114 - Česky - 112

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 66 A beállító program befejezéséhez kattintson a <Finish> (Befejezés) gombra! Ha felszólítást

Strona 115 - Česky - 113

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 67 Működés Az üzemmód megváltoztatása Az optikai követéshez használt 800 cpi és 1600 cpi felbontás közötti g

Strona 116 - Ovládání

Wireless Mouse OM1008-SL English - 5 Warning: LED Radiation! LED Class 1 Avoid damage to your eyes! Never look into the LED beam. Never point the L

Strona 117 - Česky - 115

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 68 Itt rendelhet funkciót a kiemelt egérgombokhoz. Kattintson az egérgombnak megfelelő rádiógombra és jelölj

Strona 118 - Příloha

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 69 Megjkegyzés Microsoft® Windows Vista® és Windows® 7 felhasználók számára (a Windows® XP nem tartalmazza e

Strona 119 - Technické údaje

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 70 Függelék Hibaelhárítás Amennyiben a számítógép nem érzékeli az egér telepítését vagy az nem reagál, végez

Strona 120 - Informace o záruce

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 71 Műszaki adatok - Vezeték nélküli optikai PC egér USB nanovevővel - 1. osztályú LED termék - 8 gyorsbill

Strona 121 - Základné časti

OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 72 Garanciális tájékoztatás

Strona 122 - Slovensky - 120

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 73 Pregled 1 Preklopno stikalo za ločljivost 800/1600 cpi (kratko pritisnite) Preklopno stikalo za s

Strona 123 - Slovensky - 121

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 74 Vsebina Pregled ...

Strona 124 - Dôležité bezpečnostné pokyny

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 75 Delovanje ... 91 Prek

Strona 125 - Určené použitie

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 76 Pomembna varnostna navodila Pred prvo uporabo naprave preberite naslednje opombe v tem priročniku ter upo

Strona 126 - Pracovné prostredie

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 77 Opozorilo: Sevanje LED! LED razreda 1 Preprečite poškodbo oči! Nikoli ne glejte v LED žarek. LED žarka n

Strona 127 - Batéria

Wireless Mouse OM1008-SL English - 6 Operating Environment Position the wireless mouse on a stable, even surface and do not place any objects on the

Strona 128 - R/F rozhranie

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 78 Delovno okolje Brezžično miško namestite na stabilno, ravno površino ter nanjo ne postavljajte nobenih pr

Strona 129 - Autorské práva

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 79 Otroci in invalidne osebe Električne naprave niso primerne za otroke. Invalidne osebe v določenih okoliš

Strona 130 - Likvidácia starých zariadení

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 80 RF vmesnik Napravo izklopite, ko ste na letalu, v bolnišnici, operacijskih dvoranah ali v bližini elektr

Strona 131 - Obsah balenia

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 81 Popravilo in vzdrževanje V primeru kakršnekoli poškodbe je potrebno popravilo na napravi, na primer: ko v

Strona 132 - Systémové požiadavky

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 82 temperatura shranjevanja stalno med 5 °C in 40 °C. Vlaga ne sme preseči 90% RV. Izjava o skladnosti Brezž

Strona 133 - Inštalácia hardwaru

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 83 Poskrbite tudi za pravilno recikliranje embalažnega materiala. Embalažni karton lahko odnesete v zbiralni

Strona 134 - Slovensky - 132

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 84 pet posebnih tipk, ki omogočajo dostop do pogosto uporabljenih funkcij. Vrtljivi kolešček je 4-smerni hit

Strona 135 - Pripojenie USB nanoprijímača

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 85 Namestitev strojne opreme Vstavljanje baterije Najprej v brezžično miško vstavite priloženo baterijo, kot

Strona 136 - Inštalácia softwaru

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 86  Odprite predal za baterijo (12) na spodnjem delu brezžične miške.  Odstranite USB nano sprejemnik (1

Strona 137 - Slovensky - 135

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 87 Priključitev USB nano sprejemnika Če je na računalnik še vedno priključena prejšnja miška, zaustavite rač

Strona 138 - Slovensky - 136

Wireless Mouse OM1008-SL English - 7 Children and Persons with Disabilities Electrical devices do not belong in the hands of children. People with

Strona 139 - Činnosť

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 88 Namestitev programske opreme Za možnost uporabe vseh zmogljivosti vaše miške najprej namestite priloženo

Strona 140 - Slovensky - 138

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 89 Za začetek namestitve kliknite na <Naprej>. Tu lahko s tipko <Spremeni> izberete cil

Strona 141 - Slovensky - 139

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 90 S klikom na <Dokončaj> zaključite program za namestitev. Če se odpre pozivno okno za ponove

Strona 142 - Dodatok

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 91 Delovanje Preklop med načini delovanja Tipka CPI (1) omogoča hiter preklop med ločljivostjo 800 cpi in 1

Strona 143

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 92 Tu lahko določite funkcije za poudarjene miškine tipke. Kliknite na izbirni gumb, ki ustreza miškini tipk

Strona 144 - Záručné podmienky

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 93 Priloga Odpravljanje težav Če se po zaključenem postopku namestitve miška ne prepozna oz. se ne odziva, p

Strona 145 - Slovensky - 143

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 94 Tehnični podatki - Brezžična optična računalniška miška z USB nano sprejemnikom - LED razreda 1 - 8 izb

Strona 146

Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 95 Informacije o garanciji

Strona 147

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 96 Přehled 1 Přepínač 800/1600 cpi (krátké stisknutí) Přepínač mezi standardním a multimediálním režimem (př

Strona 148 - D-59494 Soest

Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 97 Obsah Přehled ....................... 96 Důl

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag