Silvercrest SE 32 A1 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Depilatory Silvercrest SE 32 A1. Silvercrest SE 32 A1 Technical data Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 85
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Epilierer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Epilator
Operation and Safety Notes
Depiladora
Instruções de utilização e de segurança
Depiladora
Instrucciones de utilización y de seguridad
Epilatore
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
PerSOnaL Care
Depiladora · Epilatore SE 32 A1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 84 85

Podsumowanie treści

Strona 1 - PerSOnaL Care

Epilierer Bedienungs- und Sicherheitshinweise5 Epilator Operation and Safety Notes Depiladora Instruções de utilização e de segurança D

Strona 2

10 ESSeguridad ¡PELIGRO PARA NIÑOS PEQUEÑOS!J Peligro de asfixia: ¡Mantener el embalaje de transporte (entre otros bolsa de plástico) fuera del a

Strona 3

11 ESSeguridadJ En caso de piel especialmente sensible, varices, hemofilia, o enfer-medades de la piel consulte a su médico antes del primer uso.J

Strona 4

12 ESPuesta en funcionamientoQ Puesta en funcionamientoQ Preparativos ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca utilice la dep

Strona 5

13 ESPuesta en funcionamientoj Extraiga la tapa protectora 1 del cabezal de depilación 3.j Mantenga pulsado el botón de inicio por la mitad del in

Strona 6 - Introducción

14 ESPuesta en funcionamiento / Limpieza, conservacióno con un guante Luffa en dirección contraria a la del crecimiento del vello, para levantar los p

Strona 7

15 ESLimpieza, conservaciónQ Limpieza del cabezal de depilación 3m ¡PRECAUCIÓN! No utilice agua ni ningún otro líquido que no sea alcohol de limpi

Strona 8

16 ESLimpieza, conservación / Eliminaciónj Coloque de nuevo el cabezal de depilación 3 de forma audible sobre la depiladora.j Encaje de nuevo la

Strona 9 - Introducción / Seguridad

17 ESEliminación No tire las baterías y el aparato a la basura doméstica. Infórmese en su administración local o municipal sobre las posibilidades

Strona 10 - Seguridad

18 ESEliminaciónQ Extracción de la batería ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE LESIONES! Retire las baterías sólo cuando éstas estén completamente vacías: Desco

Strona 11

19 ESEliminación / Garantía y servicio / Conformidad Está prohibido por ley tirar pilas / baterías a la basura. Por favor, elimine las pilas /bat

Strona 12 - Puesta en funcionamiento

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21PT Instruções de utilização e

Strona 14 - Limpieza, conservación

21 IT/MTIntroduzione ...Pagina 23 Utilizzo conforme alle disposizioni ...

Strona 15 - Limpieza, conservación

22 IT/MTIntroduzioneIn questo manuale vengono usati i seguenti pittogrammi / simboli:Leggere il manuale d’uso!Tenere lontani i bambini e altre perso

Strona 16 - Eliminación

23 IT/MTIntroduzioneEpilatoreQ IntroduzioneGentile cliente,La ringraziamo per la fiducia accordata e Le auguriamo di trarre il massimo beneficio dal su

Strona 17 - Eliminación

24 IT/MTIntroduzioneQ Utilizzo conforme alle disposizioniQuesto apparecchio è destinato esclusivamente alla rimozione dei peli su braccia, gambe e

Strona 18

25 IT/MTIntroduzione / SicurezzaQ Caratteristiche tecnicheDepilatoreArt. n.: 2827L2Pile: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAhAlimentato

Strona 19 - Conformidad

26 IT/MTSicurezza PERICOLO PER I BAMBINI!J Pericolo di soffocamento: tenere l’imballaggio (soprattutto il sacchetto in plastica) lontano dalla por

Strona 20

27 IT/MTSicurezzaJ Consultare il medico prima di utilizzare l’apparecchio per la pri-ma volta in caso di pelle particolarmente sensibile, vene varic

Strona 21

28 IT/MTMessa in funzioneQ Messa in funzioneQ Preparazione PERICOLO! PERICOLO DI MORTE A CAUSA DI SCOSSE ELETTRICHE! Non utilizzare il depilator

Strona 22 - Introduzione

29 IT/MTMessa in funzionej Togliere il coperchio di protezione 1 dalla testina di depilazione 3.j Tenere premuto il pulsante di accensione in mezz

Strona 23

DFeCBa124567832 910 11

Strona 24

30 IT/MTMessa in funzione / Pulizia e manutenzionej Appoggiare il depilatore con un angolo di 90° sulla pelle con l’interruttore rivolto verso l’ut

Strona 25 - Introduzione / Sicurezza

31 IT/MT Pulizia e manutenzionealtri residui dalla testina di depilazione 3. Altrimenti rischia di danneggiare l’apparecchiatura.Suggerimento: Pulire

Strona 26 - Sicurezza

32 IT/MT Pulizia e manutenzione / SmaltimentoQ Pulizia del corpo dell’apparecchio e dell’alimentatorem ATTENZIONE! Non utilizzare sostanze abr

Strona 27

33 IT/MTSmaltimentomente a smaltimento, raccolta differenziata, raccolta rifiuti e materiali riciclabili. L’imballaggio è rappresentato da materiali n

Strona 28 - Messa in funzione

34 IT/MTSmaltimento / Garanzia e assistenzaNota: Dopo che sono state scaricate, le batterie hanno in sé una capa-cità operativa residua. Accendendo

Strona 29

35 IT/MTConformitàQ ConformitàIn conformità con le seguenti direttive europee sul prodotto è stato apposto il simbolo CE:2006/95/EC Direttiva sugli

Strona 31 - Pulizia e manutenzione

37 PTIntrodução ...Página 39 Utilização correcta ...

Strona 32 - Direttive sullo smaltimento

38 PTIntroduçãoNeste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas / símbolos:Ler manual de instruções!Mantenha as crianças e outr

Strona 33 - Smaltimento

39 PTIntroduçãoDepiladoraQ IntroduçãoCaras clientes e caros clientes,Agradecemos a sua compra e esperamos que a sua nova depiladora da marca Silvercre

Strona 35 - Conformità

40 PTIntroduçãoQ Utilização correctaEsta depiladora destina-se exclusivamente à remoção de pêlos corpo-rais dos braços, pernas, axilas e virilhas

Strona 36

41 PTIntrodução / SegurançaQ Dados técnicosDepiladoraN.º do artigo: 2827L2Baterias: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAhFonte de alimentaçãoTipo:

Strona 37

42 PTSegurança PERIGO PARA BEBÉS!J Perigo de asfixia: Mantenha a embalagem de transporte (saco em polietileno, entre outros) fora do alcance de cr

Strona 38 - Introdução

43 PTSegurançaJ Em caso de peles especialmente sensíveis, varizes, hemofilia ou doenças dermatológicas, consulte um médico, antes da primeira utiliza

Strona 39

44 PTColocação em funcionamentoQ Colocação em funcionamentoQ Preparação PERIGO! PERIGO DE MORTE POR CHOQUE ELÉCTRICO! Nunca utilize a depilador

Strona 40

45 PTColocação em funcionamentoj Retire a tampa de protecção 1 da cabeça de depilação 2.j Mantenha premido o botão de bloqueio de activação no mei

Strona 41 - Introdução / Segurança

46 PTColocação em... / Limpeza, Armazenamentoj Ligue a depiladora.j Mantenha a pele da área correspondente esticada.j Coloque a depiladora na

Strona 42 - Segurança

47 PTLimpeza, ArmazenamentoQ Limpeza da cabeça de depilação 3m CUIDADO! Não limpe a cabeça de depilação 3 com água ou outros líquidos, excepto álc

Strona 43

48 PTLimpeza, Armazenamento / EliminaçãoQ Limpeza do alojamento e da fonte de alimentaçãom CUIDADO! Não utilize produtos de limpeza abrasivos,

Strona 44 - Colocação em funcionamento

49 PTEliminaçãoas determinações regionais e nacionais em relação à sepa-ração de materiais, recolha de lixos e ecopontos. A embalagem é composta por

Strona 45

5 ESIntroducción ... Página 7 Uso adecuado ...

Strona 46 - Limpeza, Armazenamento

50 PTEliminaçãoNota: Ainda se encontra capacidade residual nas baterias após o descarregamento. Ao ligar novamente e deixar o motor a trabalhar esvaz

Strona 47 - Limpeza, Armazenamento

51 PTGarantia e Assistência... / Certificado de conformidadeQ Garantia e Assistência TécnicaA linha de apoio ao cliente competente do seu país pode

Strona 49 - Eliminação

53 GB/MTIntroduction ...Page 55 Proper use ...

Strona 50

54 GB/MTIntroductionThe following icons/symbols are used in this instruction manual:Read instruction manual!Keep children and other unauthorised pers

Strona 51 - Certificado de conformidade

55 GB/MTIntroductionEpilatorQ IntroductionDear Customer,We are pleased you chose to purchase this product and hope you enjoy using your new epilator f

Strona 52

56 GB/MTIntroductionQ Proper useThis epilator is intended solely for the removal of body hair from arms, legs, armpits and bikini area of humans.

Strona 53 - Table of Contents

57 GB/MTIntroduction / SafetyQ Technical dataEpilatorArt. No.: 2827L2Rechargeable batteries: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAhPlug-in mains adapt

Strona 54 - Introduction

58 GB/MTSafety DANGER FOR SMALL CHILDREN AND INFANTS!J Danger of suffocation: Keep transport packaging (among other things polythene bags) away fr

Strona 55

59 GB/MTSafetyJ Keep the epilator away from your scalp and eyes so that you do not catch hair from your head, eyebrows or eyelashes in the twee-zers

Strona 56

6 ESIntroducciónEn este manual de instrucciones se utilizarán los siguientes pictogramas / símbolos:¡Leer manual de instrucciones!Mantenga a los ni

Strona 57 - Introduction / Safety

60 GB/MTFirst useQ First useQ Preparing for first use DANGER! DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK! Never touch the epilator with wet hands if it

Strona 58 - 58 GB/MT

61 GB/MTFirst usej Pull off the protective cap 1 from the epilator head 3.j Press and hold down the safety lock button in the middle of the On / Off

Strona 59 - 59 GB/MT

62 GB/MTFirst use / Cleaning, storagej Place the epilator on the skin at 90°; with the switch facing you.j Guide the epilator with a circular m

Strona 60 - First use

63 GB/MTCleaning, storageTip: Clean the epilator head 3 carefully after each use to keep your epilator working effectively.j Slide the On / Off switch

Strona 61

64 GB/MTCleaning, storage / DisposalQ Storagej Out of reach of childrenj In a dry secure placej In the supplied storage bagQ DisposalQ Dire

Strona 62 - Cleaning the epilator head

65 GB/MTDisposalQ Discharging batteries, disposalThis epilator contains two permanently in-built NiMH rechargeable bat-teries. They must be complete

Strona 63 - Cleaning, storage

66 GB/MTDisposal / Warranty and service / ConformityJ On no account should you operate the dismantled epilator again!j Push the On/Off switch 6 d

Strona 64 - Cleaning, storage / Disposal

67 GB/MTConformityThe Declaration of Conformity is held by the distributor. LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Strasse 93 a85748 Garching bei Mü

Strona 66 - Conformity

69 DE/AT/CHEinleitung ...Seite 71 Bestimmungsgemäße Verwendung ...

Strona 67

7 ESIntroducciónDepiladoraQ IntroducciónEstimados clientes y clientas:Le agrademos su compra y deseamos que disfrute con su nueva depi-ladora de la ma

Strona 68

70 DE/AT/CHEinleitungIn dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Halten Sie Kinder und

Strona 69 - Inhaltsverzeichnis

71 DE/AT/CHEpiliererQ EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde,wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Epilierer

Strona 70 - Einleitung

72 DE/AT/CHQ Bestimmungsgemäße VerwendungDieser Epilierer ist ausschließlich für die Entfernung von Körperhärchen an Armen, Beinen, Achseln und i

Strona 71

73 DE/AT/CH10 Antriebszahnrad11 EntriegelungshebelQ Technische DatenEpiliererArt.-Nr.: 2827L2Akkus: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAhSteckernetzteilTy

Strona 72

74 DE/AT/CHSicherheitzuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt

Strona 73 - Einleitung / Sicherheit

75 DE/AT/CHSicherheit GEFAHR VON VERLETZUNGEN!J Den Epilierer nicht benutzen, wenn er beschädigt oder defekt ist.J Den Epilierer nicht bei offene

Strona 74 - Sicherheit

76 DE/AT/CHInbetriebnahme Q InbetriebnahmeQ Vorbereitung GEFAHR! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG!Den Epilierer nie mit nassen Händen benutzen, we

Strona 75

77 DE/AT/CHInbetriebnahmej Die Schutzkappe 1 vom Epilierkopf 3 abziehen.j Den Einschaltsperrknopf in der Mitte des Ein- / Ausschalters 6 gedrück

Strona 76 - Inbetriebnahme

78 DE/AT/CHInbetriebnahme / Reinigung, Aufbewahrung j Mit einem rauhen Schwamm oder Luffahandschuh entgegen der Haarwuchsrichtung über die zu epili

Strona 77

79 DE/AT/CHReinigung, AufbewahrungQ Reinigung des Epilierkopfes 3m VORSICHT! Den Epilierkopf 3 nicht mit Wasser oder sonstiger Flüssigkeit, außer

Strona 78 - Reinigung, Aufbewahrung

8 ESIntroducciónQ Uso adecuadoEsta depiladora está prevista únicamente para la extracción del vello corporal de las personas en los brazos, pierna

Strona 79 - Reinigung, Aufbewahrung

80 DE/AT/CHReinigung, Aufbewahrung / EntsorgungQ Reinigung von Gehäuse und Steckernetzteilm VORSICHT! Keine Scheuermittel verwenden, um Oberfläche

Strona 80 - Entsorgungsrichtlinien

81 DE/AT/CHEntsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materiali-en, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.Q

Strona 81 - Entsorgung

82 DE/AT/CHEntsorgung / Garantie und ServiceJ Vor der Akku-Entnahme den Epilierer vom Stromnetz und von der Zuleitung trennen, die Akkus vollstän

Strona 82 - Garantie und Service

83 DE/AT/CH KonformitätQ KonformitätIn Übereinstimmung mit folgenden europäischen Richtlinien wurde auf dem Produkt das CE-Zeichen angebracht:2006 /

Strona 84

IAN 58845LUTTER & PARTNER GmbHSchleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei MünchenL&P Art.-Nr. 2827L2© by ORFGEN Marketing Estado de las

Strona 85

9 ESIntroducción / SeguridadQ Datos técnicosDepiladoraNº de ref.: 2827L2Pilas: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAhTransformador de redTipo:

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag