Silvercrest SMK 15 A1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Lodówki Silvercrest SMK 15 A1. Silvercrest SMK 15 A1 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 42
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1HYHUDSHTXH³D60.$
0LQLIULJRULIHUR60.$
1HYHUDSHTXH³D
,QVWUXFFLRQHVGHVHUYLFLR
0LQLIULJRULIHUR
,VWUX]LRQLSHUOɊXVR
0LQLIULJRU¯ILFR
,QVWUX©·HVGHPDQHMR
0LQL)ULGJH
2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV
0LQL.¾KOVFKUDQN
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Podsumowanie treści

Strona 1 - 0LQLIULJRULIHUR60.$

1HYHUDSHTXH³D60.$0LQLIULJRULIHUR60.$1HYHUDSHTXH³D,QVWUXFFLRQHVGHVHUYLFLR0LQLIULJRULIHUR,VWUX]LRQLSHUOɊXVR0LQLIULJRU¯ILFR,QVWUX©·H

Strona 2

85. Coloque un nuevo fusible del tipoT6.3AL 250V.6. Vuelva a armar la clavija siguiendo elorden inverso.Nota: La punta metálica E se sujeta porel fusi

Strona 3

SMK 15 A1 98. GarantíaLa garantía de este aparato cubre 3 años apartir de la fecha de compra. En caso deconexiones incorrectas, empleo de piezasde otr

Strona 4 - (vea la página desplegable)

10DeutschIndice1. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102. Descrizione dell’apparec

Strona 5 - 3. Indicaciones de seguridad

SMK 15 A1 113. Indicazioni di sicurezza3.1 Definizione di alcune parole importantiSulle seguenti istruzioni per l’uso troverete leseguenti definizioni:A

Strona 6 - 3.6 Protección contra daños

12• Nell’apparecchio non devono penetrarein nessun caso acqua o altri liquidi.Quindi:– non impiegare mai all’aria aperta;– non impiegare mai in ambien

Strona 7 - 4. Manejo del aparato

SMK 15 A1 134. Utilizzo dell’apparecchio4.1 Messa in funzione dell’apparecchio1. Per ragioni igieniche, l’apparecchio deveessere pulito internamente e

Strona 8

142. Vuotare l’acqua di condensa presente.3. Spingere nuovamente verso l’interno ilraccoglitore acqua 12. 4.8 Impostazione della temperatura di riscal

Strona 9 - 5. Limpieza y reparación

SMK 15 A1 157. Rimettere in funzione l’apparecchiosoltanto quando è completamenteasciutto.5.2 Sostituzione del fusibile del cavo per autoNel cavo per

Strona 10 - 7. Datos técnicos

166. Smaltimento6.1 ApparecchioIl simbolo con il bidone dellaspazzatura su ruote depennatosignifica che nell'UnioneEuropea il prodotto deve essere

Strona 11 - 8. Garantía

SMK 15 A1 178. GaranziaLa garanzia per questo apparecchio è valida3 anni a partire dalla data di acquisto. Incaso di collegamento, di uso di component

Strona 12 - 2.2 Entità della fornitura

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Por favor, tenga en cuenta la página desplegable. Ita

Strona 13 - 3. Indicazioni di sicurezza

18PortuguêsÍndice1. Designação das peças (ver página desdobrável). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. Descrição do apar

Strona 14 - 3.6 Protezione da danni

SMK 15 A1 19O aparelho tanto pode ser ligado à correnteeléctrica, como ao isqueiro de um veículo.3. Indicações de segurança3.1 Explicação de termosEnc

Strona 15 - 4. Utilizzo dell’apparecchio

20usado, de modo algum. Neste caso,mande-o reparar por pessoalespecializado qualificado. Não tentereparar por si próprio. O endereço doserviço de assis

Strona 16 - 5. Pulizia e manutenzione

SMK 15 A1 214. Operar o aparelho4.1 Colocar o aparelho em funcionamento1. Por questões de higiene, limpe oaparelho por dentro e por fora, antes deo co

Strona 17

221. Retire o reservatório de água 12,puxando-o para a frente. 2. Retire a água condensada existente.3. Volte a inserir o reservatório de água12. 4.8

Strona 18 - 7. Dati tecnici

SMK 15 A1 231. Retire o reservatório de água 12 eesvazie-o.2. Lave o reservatório de água 12 numlava-louças.3. Retire a prateleira 14 e lave-a no lava

Strona 19 - 8. Garanzia

246. Eliminação6.1 AparelhoO símbolo do contentor do lixocom rodas com uma cruz porcima significa que, na UniãoEuropeia, o produto tem de serdeixado nu

Strona 20 - 2. Descrição do aparelho

SMK 15 A1 258. GarantiaA garantia para o seu aparelho tem umaduração de 3 anos a partir da data dacompra. O direito à garantia extingue-se,no caso de

Strona 21 - 3. Indicações de segurança

26EnglishContents1. Names of parts (see fold-out page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262. Descriptio

Strona 22 - 3.6 Protecção contra danos

SMK 15 A1 273. Safety Information3.1 DefinitionYou will find the following alerting terms inthese instructions:Warning!High risk. Disregarding of thewar

Strona 23 - 4. Operar o aparelho

11176910158512131434162 RP62053 MiniCooler LB5 Seite 1 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11

Strona 24 - 5. Limpeza e reparação

28– always keep the mains lead 3 or carlead 11 away from moisture.• If liquid should enter the appliance,disconnect the power supplyimmediately and ha

Strona 25

SMK 15 A1 294.3 Connecting the appliance to the mains1. Plug the mains lead 3 into the socket 9.2. Connect the mains lead 3 with the mainssupply.4.4 C

Strona 26 - 7. Dados técnicos

30• Set up the mini refrigerator in as warman environment as possible. • Set up the mini refrigerator to allowsufficient air to circulate around it at

Strona 27 - 8. Garantia

SMK 15 A1 314. Remove the fuse D. 5. Insert a new type T6.3AL 250V fuse.6. Reassemble the car plug in the reverseorder.Note: The metal tip E is held b

Strona 28 - 2. Description

32Protection class: II Parts that come into contact with food are suitable for foodstuffs:8. WarrantyThe warranty for your appliance is valid for3 yea

Strona 29 - 3. Safety Information

SMK 15 A1 33DeutschInhalt1. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. Gerät

Strona 30 - 4. Operating the Appliance

34Das Gerät kann entweder an das Stromnetzoder an einen Zigarettenanzünder im Autoangeschlossen werden.3. Sicherheitshinweise3.1 BegriffserklärungFolg

Strona 31

SMK 15 A1 35benutzt werden. Lassen Sie das Gerät indiesem Falle von qualifiziertem Fachper-sonal reparieren. Führen Sie keine eige-nen Reparaturversuch

Strona 32 - 5. Cleaning and maintenance

364. Gerät bedienen4.1 Gerät in Betrieb nehmen1. Reinigen Sie das Gerät aus hygienischenGründen Innen und Außen, bevor Sie esin Betrieb nehmen oder we

Strona 33 - 7. Technical Data

SMK 15 A1 371. Ziehen Sie den Wassersammler 12 nachvorne heraus. 2. Entleeren Sie das vorhandene Kondens-wasser.3. Schieben Sie den Wassersammler 12wi

Strona 34 - 8. Warranty

2Español Índice 1. Denominación de las piezas (vea la página desplegable). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. Descripción del apa

Strona 35 - 2. Gerätebeschreibung

385. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.6. Setzen Sie den Wassersammler 12 undden Fachboden 14 wieder ein.7. Nehmen Sie das Gerät erst wieder inBetrie

Strona 36 - 3. Sicherheitshinweise

SMK 15 A1 39z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in denGelben Seiten.6.2 VerpackungWenn Sie die Verpackung entsorgen möch-ten, achten Sie auf die entspr

Strona 37 - 3.6 Schutz vor Beschädigungen

+R\HU+DQGHO*PE+.¾KQHK¸IH'+DPEXUJ60.$B Ɇ,$1B

Strona 38 - 4. Gerät bedienen

SMK 15 A1 3 3. Indicaciones de seguridad 3.1 Explicación de términos En este Manual encontrará los siguientestérminos señalizadores: ¡Advertencia! Al

Strona 39 - 5. Reinigen und Instandsetzen

4 servicio técnico en "8. Garantía" en lapágina 9.• No debe penetrar agua ni otros líquidosen el interior del mecanismo. Por lotanto:– nunc

Strona 40 - 6. Entsorgung

SMK 15 A1 5 4. Manejo del aparato 4.1 Puesta en marcha del aparato 1. Por razones de higiene, limpie elaparato por dentro y por fuera antes deponerlo

Strona 41 - 8. Garantie

6 4.7 Vaciado del colector de agua En el colector 12 se puede acumular agua.Según la duración y la intensidad delfuncionamiento es conveniente comp

Strona 42 - 60.$B Ɇ,$1B

SMK 15 A1 75. Limpieza y reparación5.1 Limpieza del aparatoPara poder disfrutar del aparato durantemucho tiempo, debe limpiarlo conregularidad. ¡Adver

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag