Silvercrest KH 2159 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zdalne sterowanie Silvercrest KH 2159. Mando a distancia universal Telecomando universale Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 111
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2159-06/10-V1
KH 2159
Mando a distancia universal
Instrucciones de uso
Telecomando universale
Istruzioni per l‘uso
Comando universal
Manual de instruções
Mando a distancia universal
Telecomando universale
CV_KH 2159 - DT-53628.indd 11 30.06.2010 13:06:30
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 110 111

Podsumowanie treści

Strona 1 - Telecomando universale

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: KH2159-06/10-V1KH 2159 Mando a distancia universal Instrucciones de uso Tel

Strona 2

- 8 - Detener el cambio automático de páginas de teletexto compuestas por varias páginas. Aumentar la representación de páginas Superponer el

Strona 3 - ÍNDICE PÁGINA

- 13 -SUNWOODSUPRASYMPHONICTAISHOTANDBERGTARGATASHIKOTATUNGTCMTEACTECTECHNICSTELEAVIATELEFUNKENTELETECHTENOSALTENSAITEVIONTHOMSONTHORNTOKAITONSAITOSHI

Strona 4 - Indicaciones de seguridad

- 14 -SatelliteAB SATABSATAGSAKAIALBAALDESALLSATALLSONICALLTECHALPHAALTAIAMITRONICAAMPEREAMSTRADANGLOANKAROANTTRONAPOLLOARCONARMSTRONGASAASATASLFASTAS

Strona 5 - Visión general del aparato

- 15 -DISCOVERERDISCOVERYDISEQCDISKXPRESSDISTRATELDISTRISATDITRISTRADDNRDNTDONG WOODRAKEDSTVDUNEDYNASATECHOSTAREINHELLELAPELEKTAELSATELTAEMANONEMME ES

Strona 6 - Puesta en funcionamiento

- 16 -HOUSTIONHOUSTONHUMAXHUTHHYPSONID DIGITALIMEXIMPERIALINGELENINNOVATIONINTERNATIONALINTERSTARINTERTRONICINTERVISIONITT NOKIAITT/NOKIAJOHANSSONJOKJ

Strona 7 - Elementos de operación

- 17 -MICROSTARMICROTECMINERVAMITSUBISHIMITSUMIMORGAN SYDNEYMORGAN‘SMOTOROLAMULTICHOICEMULTISTARMULTITECMURATTOMYSATNAVEXNECNETWORKNEUHAUSNEUSATNEXT W

Strona 8 - :“ destella

- 18 -REDPOINTREDSTARRFTROADSTARROCHROVERRUEFACHSABASABRESAGEMSAKURASALORASAMSUNGSATSAT CRUISERSAT PARTNERSAT TEAMSATCOMSATECSATELCOSATFORDSATLINESATM

Strona 9

- 19 -TELANORTELASATTELECIELTELECOMTELEDIREKTTELEFUNKENTELEKATELEMASTERTELEMAXTELESATTELESTARTELETECHTELEVESTELEWIRETEMPOTEVIONTHOMSONTHORENSTHORNTIOK

Strona 10

- 20 -Digital Network RecorderSonyDVRABSALIENWARECYBERPOWERDELLDIRECTVDISH NETWORKDISHPROECHOSTAREXPRESSVUGATEWAYGOIHEWLETT PACKARDHOWARD COM-PUTERSHP

Strona 11

- 21 -TEVIONTHOMSONUNIVERSUMVICTORVICTORRESEARCHYAMAHAAmplierBushDenonGoodmansGrundigKenwoodLinnMarantzMeridianMicromegaNaimPhilipsPioneerQuadRotelSi

Strona 12

- 22 -Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 22 12.07.2010 14:06:10

Strona 13 - Conguración de códigos

- 9 -destino, pulse brevemente la tecla S r y, a continua-ción, la tecla FAV/EPG.SETUP - Conguraciones del sistemaEn las conguraciones del sistema p

Strona 14

- 23 -Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 23 12.07.2010 14:06:10

Strona 15

- 24 -Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 24 12.07.2010 14:06:10

Strona 16 - Conguración del sistema

- 10 -BDA_KH 2159 - DT-53628_es.indd 10 30.06.2010 14:21:20

Strona 17 - Luz de fondo

- 11 -Conguración de códigos (programación del mando a distancia)Están disponibles 3 métodos de programación para el mando a distancia: Programación

Strona 18 - Ajustar la función de bloqueo

- 12 -8. Oriente a continuación el mando a distancia al aparato actual y pulse los botones de función para comprobar el código (excepto 34t, OK l,

Strona 19 - Conguración del temporizador

- 13 -Siga los pasos indicados a continuación para realizar la pro-gramación mediante búsqueda automática de códigos.1. Pulse el botón de aparato e c

Strona 20 - Temporizador de eventos

- 14 -Conguración del sistemaAjustar la horaLa pantalla LCD q le muestra la hora. La ajusta del modo siguiente:1. Mantenga pulsado el botón S r dura

Strona 21

- 15 -Ajustar el contrasteEl contraste de la pantalla lo puede ajustar del modo si-guiente:1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 seg

Strona 22 - Conguración de macros

- 16 -4. La pantalla LCD q muestra „ALL VOL SET“. Al pulsar la tecla OK l, la indicación cambia a „ALL VOL MODE“.5. Pulse ahora la tecla de disposit

Strona 23

- 17 -4. Con la tecla  o  t, seleccione la opción “LOCK” (bloqueo activado) o bien “UNLOCK” (bloqueo desactivado).5. Guarde la conguración pulsa

Strona 25 - Para la operación

- 18 -Temporizador de eventosEl mando a distancia dispone de 4 temporizadores de even-tos que permiten enviar determinadas series de combinacio-nes de

Strona 26 - Limpieza y almacenamiento

- 19 -• Coloque el MDU y el mando a distancia original a una distancia de 20 hasta 50 mm entre sí sobre una base plana de modo que los diodos de infr

Strona 27 - Error / Solución

- 20 -proceso no ha tenido éxito), repita de nuevo el proceso a partir del paso 5.9. Para cancelar el proceso de aprendizaje, pulse durante la indica

Strona 28 - Características técnicas

- 21 -secuencia de comandos macro se emita con excesiva rapidez al dispositivo. En ese caso puede programar una pausa de 5 - 21 segundos antes de cada

Strona 29 - Garantía y asistencia técnica

- 22 -2. Seleccione „MACRO SETUP“ con el botón  o  t y conrme con el botón OK l. En la pantalla aparece „MACRO SETUP 1“.3. Seleccione „MACRO CLEAR“

Strona 30

- 23 -de seleccionar un canal de más de un número debe pulsarse primero el botón a.Abrir los favoritosPara abrir un favorito programado previamente,

Strona 31 - INDICE PAGINA

- 24 - > Pulse el botón FAV/EPG 1( para abrir la guía de progra-mas electrónica de un aparato dotado con esta función. > Al pulsar la tecla S r,

Strona 32 - TELECOMANDO UNIVERSALE KH2159

- 25 -Error / SoluciónSu aparato no reacciona al MDU. > Compruebe las pilas. Tienen que disponer de tensión su-ciente e insertadas correctamente.

Strona 33 - Tasti e funzioni apparecchio

- 26 -Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.Mando a d

Strona 34 - Messa in funzione

- 27 -Indicación acerca de la conformidad Este aparato cumple respecto a concordancia con los requisitos básicos y demás prescripciones

Strona 35 - Elementi di comando

- 1 -ÍNDICE PÁGINAIndicaciones de seguridad importantes 2Visión general del aparato 3Puesta en funcionamiento 4Desembalar el aparato/Com

Strona 36

- 28 -BDA_KH 2159 - DT-53628_es.indd 28 30.06.2010 14:21:21

Strona 37

- 29 -INDICE PAGINAImportanti avvertenze di sicurezza 30Tasti e funzioni apparecchio 31Messa in funzione 32Disimballaggio dell'a

Strona 38

- 30 -TELECOMANDO UNIVERSALE KH2159La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotomeccan

Strona 39

- 31 -• Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile. I bambini potrebbero mettere in bocca le pile e ingoiarle. In caso di ingestione di u

Strona 40

- 32 -j Tasti VOL +/—k Tasto MENUl Tasto OK1( Tasto FAV / EPG2) Emittente/ricevente a infrarossi2! Copertura vano pile Suggerimenti:• le funzi

Strona 41

- 33 -1. Aprire il coperchio del vano pile 2! nella direzione della freccia.2. Inserire le pile come illustrato in gura e chiudere il vano pile.Il

Strona 42

- 34 -Campo Codice/Ora 2$Qui viene visualizzato il codice dell'apparecchio selezionato correntemente o l'ora. All'indicazione dell&apos

Strona 43

- 35 -L’attribuzione dei tasti menzionata non è obbligatoria. Ad es., sul tasto TV è possibile salvare anche il codice per il videoregistratore.Tasto

Strona 44 - SYSTEM-SETUP

- 36 - Passaggio automatico in caso di notizie televideo su più pagine. Aumento dimensioni di visualizzazione del-la pagina Testo sovrapposto

Strona 45 - Retroilluminazione

- 37 -Tasto FAV/EPG 1( Per richiamare le emittenti preferite precedentemen-te programmate, premere il tasto FAV.CH. Per richia-mare la guida elettro

Strona 46

- 2 -MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL KH2159Esta documentación está protegida por derechos de autor. Se reservan todos los derechos, también de reproducció

Strona 47 - Timer Setup

- 38 -BDA_KH 2159 - DT-53628_it.indd 38 30.06.2010 14:23:48

Strona 48 - Setup di apprendimento

- 39 -Code Setup (Programmazione del telecomando)Sono a disposizione 3 metodi di programmazione per il telecomando: programmazione tramite ricerca del

Strona 49

- 40 -10. Se funziona solo uno o pochi tasti, con il tasto  o  t selezionare il codice successivo e controllare come già descritto al punto 8.11. Co

Strona 50 - Setup macro

- 41 -1. Premere il tasto dell'apparecchio e per l'apparecchio da controllare (ad es. VCR).2. Accendere l'apparecchio da controllare

Strona 51

- 42 -SYSTEM-SETUPImpostazione dell'oraIl display LCD q indica l'orario. Per impostarlo, procedere come segue:1. Tenere premuto il tasto S

Strona 52 - Canale preferiti

- 43 -Impostazione contrastoIl contrasto del display può essere impostato come segue:1. Tenere premuto il tasto S r per oltre 3 secondi. Compare il m

Strona 53 - Regolazione volume

- 44 -5. Ora premere il tasto dell’apparecchio e per l’appa-recchio che dev’essere controllato tramite la funzione glo-bale di regolazione del volume

Strona 54 - Pulizia e conservazione

- 45 -5. Con il tasto OK l memorizzare l’impostazione. Nel display LCD q compare di nuovo il messaggio “LOCK SETUP”.SYSTEM-RESETTramite questa funzio

Strona 55 - Guasti / Risoluzione

- 46 -1. Tenere premuto il tasto S r per oltre 3 secondi. Compare il messaggio „CODE SETUP“.2. Con il tasto  o  t selezionare „TIMER SETUP“ e con-f

Strona 56 - Avviso sulla conformità

- 47 - Suggerimenti:1. Non utilizzare i seguenti tasti per la funzione di apprendi-mento: tutti i tasti apparecchi e, MACRO i, tasto S r, EXIT y.2.

Strona 57 - Garanzia & assistenza

- 3 -• No tire las pilas al fuego. No se deben exponer las pilas a altas temperaturas. • Si no va a utilizar el aparato durante una temporada, reti-

Strona 58

- 48 -9. Per interrompere il procedimento di apprendimento, mentre appare il messaggio „LEARN SET“ premere il tasto EXIT y no a ottenere la comparsa

Strona 59

- 49 -il tasto MACRO i. In basso a destra, il display LCD q mo-stra le lunghezze di pausa correnti espresse in secondi.6. Una volta raggiunta la quan

Strona 60 - TELECOMANDO UNIVERSAL KH2159

- 50 -4. Nel display LCD q compare „CONFIRM CLEAR“ (con-ferma della cancellazione). Confermare l'eliminazione con il tasto OK l. Il display LCD

Strona 61 - Vista geral do aparelho

- 51 -Eliminazione di tutti i canali FAVPer eliminare tutti i preferiti precedentemente programmati, procedere come segue:1. Tenere premuto il tasto

Strona 62 - Colocação em funcionamento

- 52 - > Tramite il tasto MENU k richiamare il dialogo per le im-postazioni del rispettivo apparecchio di destinazione. > Premere il tasto di il

Strona 63 - Elementos de comando

- 53 -Guasti / RisoluzioneL'apparecchio non reagisce al telecomando universale. > Controllare le pile. È necessaria una tensione suciente e i

Strona 64 - :" pisca entre os

- 54 -Smaltimento Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla direttiva eur

Strona 65

- 55 -ImportatoreKOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comGaranzia & assistenzaQuesto apparecchio è garantito per tre

Strona 66

- 56 -BDA_KH 2159 - DT-53628_it.indd 56 30.06.2010 14:23:50

Strona 67 - SETUP - Ajustes do sistema

- 57 -ÍNDICE PÁGINAIndicações de segurança importantes 58Vista geral do aparelho 59Colocação em funcionamento 60Desembalar o aparelho/ve

Strona 68

- 4 -1( Botón FAV / EPG2) Emisor / receptor de infrarrojos2! Tapa del compartimento de las pilas Nota:• Las funciones aquí descritas hacen refere

Strona 69

- 58 -TELECOMANDO UNIVERSAL KH2159Esta documentação está protegida por direitos de autor. Todos os direitos reservados, incluindo a reprodução foto-m

Strona 70

- 59 -ingestão de uma pilha, procure imediatamente auxílio médico.• Não lance as pilhas para o fogo. Não exponha as pilhas a temperaturas elevadas.

Strona 71

- 60 -h Modo silenciosoj Botões VOL +/—k Botão MENUl Botão OK1( Botão FAV / EPG2) Emissor/receptor de infravermelhos2! Tampa do compartimento

Strona 72 - Ajuste do sistema

- 61 -1. Abra a tampa do compartimento das pilhas 2! na direc-ção da seta.2. Insira as pilhas tal como ilustrado na gura e feche o compartimento da

Strona 73 - Iluminação de fundo

- 62 -Campo de código/hora 2$Aqui é indicado o código do aparelho seleccionado ou a hora. Na indicação da hora, o símbolo ":" pisca entre os

Strona 74 - Configurar a função Lock

- 63 - Aparelho adicional 2A disposição indicada das teclas não é obrigatória. Pode também memorizar por ex. o código para o gravador de vídeo na pos

Strona 75 - Ajuste do temporizador

- 64 - Pausar mudança automática em caso de páginas de teletexto com várias subpáginas. Ampliar a visualização das páginas Sobrepor a página d

Strona 76 - Ajuste de aprendizagem

- 65 -aparelho receptor, prima em primeiro lugar breve-mente o botão S r e de seguida o botão FAV/EPG.SETUP - Ajustes do sistemaNos ajustes do sistema

Strona 77

- 66 -BDA_KH 2159 - DT-53628_pt.indd 66 30.06.2010 14:26:35

Strona 78 - Ajuste de macros

- 67 -Ajuste do código (programação do telecomando)Existem 3 métodos de programação do telecomando: programação por procura de código por marca, por

Strona 79

- 5 -1. Abra la tapa del compartimento de las pilas 2! en el sen-tido de la echa.2. Coloque las pilas como se indica en la gura y cierre el compar

Strona 80

- 68 -9. Se a maioria dos botões funcionar, prima o botão OK l, para memorizar o ajuste. No visor LCD q surge "OK". De seguida sai-se autom

Strona 81 - Acerca da operação

- 69 -1. Prima o botão de aparelho e relativo ao aparelho a co-mandar (p. ex. VCR).2. Ligue o aparelho que pretende comandar com o tele-comando. No

Strona 82 - Erros / resolução

- 70 -Ajuste do sistemaAjustar a horaO visor LCD q indica a hora. Pode ajustá-la da seguinte forma:1. Mantenha premido o botão S r durante mais de 3

Strona 83 - Eliminação

- 71 -Ajustar o contrastePode ajustar o contraste do visor da seguinte forma:1. Mantenha premido o botão S r durante mais de 3 se-gundos. Surge a ind

Strona 84 - Indicação de conformidade

- 72 -6. Se o aparelho indicado possuir uma regulação de volume é brevemente indicado “SUCCESS” (= sucesso) e sai do menu. A regulação de volume act

Strona 85 - Kompernass Service Portugal

- 73 -Reposição do sistemaEsta função permite-lhe repor as denições de fábrica do telecomando universal. Todos os ajustes efectuados por si serão apa

Strona 86

- 74 -seleccione a posição de memória entre "TIMER SETUP 1" e "TIMER SETUP 4" e conrme com o botão OK l.3. Agora, fica intermite

Strona 87 -  кодовенауреди

- 75 -2. Pressione brevemente o botão do comando original. Se, no visor LCD q surgir „SUCCESS“, o comando de bo-tões foi programado com sucesso. Se,

Strona 88 - BANG & OLUFSEN

- 76 -Eliminar todos os botões programados1. Mantenha premido o botão S r durante mais de 3 se-gundos. Surge a indicação "CODE SETUP".2. Co

Strona 89 - FUJITSU GENERAL

- 77 -9. Repita o processo a partir do passo 3 para programar mais macros.10. O botão EXIT y permite-lhe avançar um nível no menu, excepto durante a

Strona 90

- 6 -Campo de código / hora 2$Aquí se muestra la hora o el código del aparato seleccio-nado actualmente. Cuando se muestra la hora, „:“ destella entre

Strona 91

- 78 -Canal de favoritos Nota:Esta função permite-lhe memorizar a suas emissoras preferi-das como "favoritos".Programar favoritosMemorize a

Strona 92 - QUANDRA VISION

- 79 -3. Com o botão  ou  t, seleccione "FAV CH CLEAR" e conrme com o botão OK l.4. No visor LCD q surge "CONFIRM CLEAR" (con

Strona 93 - SCHAUBLORENTZ

- 80 -DESLIGAR tudo Notas:O botão ALL OFF (desligar tudo) w permite desligar automaticamente todos os aparelhos ligados. Esta função pode ligar nov

Strona 94 - TRANS CONTINENS

- 81 -a procura de código por marca, a procura de código au-tomática ou a introdução directa de código (manual).O telecomando universal não muda a emi

Strona 95 - CAMBRIDGE AUDIO

- 82 -comercial. Esta obrigação tem como nalidade garantir uma eliminação ecológica das pilhas/pilhas recarregá-veis.• Devolva as pilhas e pilhas re

Strona 96 - SM ELECTRONIC

- 83 -O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se no caso de utili-zação incorrecta e de interven

Strona 97

- 84 -BDA_KH 2159 - DT-53628_pt.indd 84 30.06.2010 14:26:36

Strona 98

Universal Remote Control KH 2159 Herstellerverzeichnis mit Gerätecodeliste Register van producenten met lijst van apparaatcodes Index des fabricants

Strona 99

- 1 -A.R.SYSTEMSACMEACURAADCADMIRALADYSONAGASHIAGAZIAGBAIKOAIMAIWAAKAIAKIBAAKURAALARONALBAALCYONALLORGANALLSTARAMPLIVISIONAMSTRADANAMANGLOANITECHANSON

Strona 100 - FRANCE TELECOM

- 2 -CIMLINECITYCLARIVOXCLATRONICCMSCMS HIGHTECCONCORDECONDORCONTECCONTINENTAL EDISONCOSMELCROSLEYCROWNCS ELECTRONICSCYBERTRONDAEWOODAINICHIDANSAIDANT

Strona 101 - CHANNEL MASTER

- 7 -La combinación de teclas indicada no es obligatoria. Tam-bién puede, por ejemplo, memorizar el código de una video-cámara en la posición de memor

Strona 102

- 3 -GALAXIGALAXISGBCGEANT CASINOGECGELOSOGENERAL TECHNICGENEXXAGIANTGOLDHANDGOLDLINEGOLDSTARGOODMANSGORENJEGPMGRAETZGRANADAGRANDINGRONICGRUNDIGHALIFA

Strona 103 - L&S ELECTRONIC

- 4 -KAISUIKAMOSONICKAMPKAPSCHKARCHERKAWASHOKENDOKENNEDYKICKINGSLEYKNEISSELKOLSTERKONKAKORPELKORTINGKOSMOSKOYODAKTVKYOTOLASATLENCOLENOIRLEYCOLGLIESENK

Strona 104 - MORGAN SYDNEY

- 5 -NOKIANORDICNORDMENDENORDVISIONNOVATRONICOCEANICOKANOONCEASONWAOPERAORBITORIONORLINEORSOWEOSAKIOSIOOSOOSUMEOTTO VERSANDPAELPALLADIUMPALSONICPANAMA

Strona 105 - SEDEA ELECTRON

- 6 -ROYAL LUXRTFSABASAISHOSALORASAMBERSSAMSUNGSANDRASANSUISANYOSBRSCHAUBLORENTZSCHNEIDERSEGSEISEI-SINUDYNESELECOSENCORASENTRASERINOSHARPSIAREMSIERRAS

Strona 106

- 7 -TCMTEACTECTEDELEXTELEAVIATELECORTELEFUNKENTELEGAZITELEMEISTERTELESONICTELESTARTELETECHTELETONTELEVIDEONTELEVISOTENSAITESMETTEVIONTEXETTHOMSONTHOR

Strona 107 - TAGAR SYSTEMS

- 8 -Digital TVPhilipsSamsungSonyHT ProjectorMitsubishiPanasonicPhilipsSanyoSharpSonyToshibaLCD Projection TVSharpSonyToshibaLCD TVBushDaewooDenverGoo

Strona 108 - Receiver/Amplier

- 9 -DENZELDIAMONDDK DIGITALDUALDVXEASY HOMEECLIPSEELTAELTAXENZERFINLUXGERICOMGLOBAL SOLUTIONSGLOBAL SPHEREGOLDSTARGOODMANSGRAETZGRUNDIGH&BHAAZHIM

Strona 109

- 10 -STAR CLUSTERSTARMEDIASUPERVISIONSYNNTARGATCMTEACTECTEVIONTHOMSONTOKAITOSHIBATRUVISIONWHARTFEDALEXLOGICYAKUMOYAMADAYAMAKAWAYUKAIZENITHDVD Recorde

Strona 110

- 11 -3089 3090 3093 3028 3043 3047 3050 3056 3073 3075 3089 3090 3046 3047 3093 3088 3047 3089 3092 3040 3045 3086 3087 3092 3046 3044 3040 3045 3047

Strona 111

- 12 -MEDIONM-ELECTRONICMEMOREXMEMPHISMETZMICROMAXXMICROSTARMIGROSMITSUBISHIMULTITECHMURPHYNATIONALNECNECKERMANNNEINESCONIKKAINOKIANORDMENDEOCEANICOKA

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag