
IAN 106317ASPIRATEUR À MAIN À BATTERIE LITHIUM-ION SAS 7.4 LI B1 ASPIRATEUR À MAIN À BATTERIE LITHIUM-IONMode d’emploi LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER
- 7 -Nettoyage Pour obtenir de meilleurs résultats, videz le bac à déchets q et nettoyez le filtre à poussières 0après chaque utilisation. Important :
- 8 -Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie àcompter de la date d'achat. L'appareil a été fabriquéavec
- 9 -Inhaltsverzeichnis SeiteBestimmungsgemäßer Gebrauch 10Lieferumfang 10Gerätebeschreibung 10Technische Daten 10Wichtige Sicherheitshinweise 11Vor d
- 10 -Li-Ionen-Akku-Handstaubsauger Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden.
- 11 -Wichtige SicherheitshinweiseUm Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:• Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.• Den
- 12 -So verhalten Sie sich sicher:• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personenmit verringerten physischen, sensorischen
- 13 -Vor der ersten Inbetriebnahme• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vomGerät.• Setzen Sie den Schmutzbehälter q auf den Mo-torblock: • Schi
- 14 -AufladenHinweis:Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6nach hinten geschoben ist (Position „0”), bevor Siemit dem Laden beginnen.• Se
- 15 -Reinigen Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie denSchmutzbehälter q und reinigen Sie den Staub-filter 0 nach jedem Gebrauch. Wichtig: Benu
- 16 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
FR / BE Mode d’emploi Page 1DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 9GB Operating instructions Page 17 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez l
- 17 -Content PageIntended Usage 18Items supplied 18Appliance description 18Technical data 18Important safety instructions 19Before taking into use 21
- 18 -Li-Ion RechargeableHandheld VacuumCleanerCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality p
- 19 -Important safety instructionsTo avoid potentially fatal electric shocks:• Do not charge or use the appliance outdoors.• Never use the hand vacuu
- 20 -Tips for safety:• This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lac
- 21 -Before taking into use• Remove all packaging materials from the appliance.• Place the dirt container q onto the motor block: • Slide the plastic
- 22 -ChargingNote:Check to ensure that the on/off switch 6 has beenslid back (to the position "0") before starting thecharging process.• Pl
- 23 -Cleaning To achieve the best results, empty the dirt container qand clean the dust filter 0 after every use. Important:Do not use aggressive, ch
- 24 -Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and
2IAN 106317KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comVersion des informations · Stand der InformationenL
412q0876359
- 1 -Sommaire PageUsage conforme 2Accessoires fournis 2Description de l'appareil 2Caractéristiques techniques 2Consignes de sécurité importantes
- 2 -Aspirateur à main àbatterie lithium-ion Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelappareil.Vous avez choisi un produit de grande
- 3 -Consignes de sécurité importantesAfin d'éviter tout danger de mort par électrocution :• Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l'ext
- 4 -Comment se comporter en respectant les consignes de sécurité :• Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l'âge de 8 ans ou les per
- 5 -Avant la première mise en service• Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil.• Insérez le bac à déchets q sur le bloc-moteur
- 6 -RechargeRemarque :Assurez-vous que le bouton de mise en marche/ar-rêt 6 soit glissé vers l'arrière (position "0"), avantde commenc
Komentarze do niniejszej Instrukcji