Silvercrest SMZ 400 A1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Choppery Silvercrest SMZ 400 A1. Silvercrest SMZ 400 A1 Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 46
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Multizerkleinerer
Bedienungsanleitung
Hachoir multifonction
Mode d’emploi
Tritatutto multiuso
Istruzioni per l’uso
Multi-purpose hak- mengmolen
Gebruiksaanwijzing
Multizerkleinerer SMZ 400 A1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Podsumowanie treści

Strona 1 - Multizerkleinerer SMZ 400 A1

MultizerkleinererBedienungsanleitungHachoir multifonctionMode d’emploiTritatutto multiusoIstruzioni per l’usoMulti-purpose hak- mengmolenGebruiksaanwi

Strona 2 - ID: SMZ 400 A1_11_V1.2

8 DE8. EntsorgenDas Symbol der durchge-strichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäi-schen Union einer getrenn-ten Mülls

Strona 3

9DE11. VerarbeitungstabelleHINWEIS: Die hier angegebenen Impulse sind Richtwerte. • Je nach Menge und Konsistenz der Le-bensmittel variiert die Anzah

Strona 4 - Übersicht

10 DEPesto (rot)150 g Tomaten (getrocknete)1 Bund Basilikum1 Zwiebel, rot (geviertelt)2 Esslöffel Pinienkerne1-2 Knoblauchzehen2 Teelöffel Balsamico E

Strona 5 - 1. Sicherheitshinweise

11DEGuacamole2 Avocado (sehr reif)2 Knoblauchzehen½ Zitrone½ Teelöffel Senf1 Teelöffel Öl1-2 Tomaten (geviertelt)1 Esslöffel FrischkäseZuckerSalzPfef

Strona 6 - 2. Lieferumfang

12 FRSommaire1. Consignes de sécurité ...132. Éléments livrés ..

Strona 7

13FR1. Consignes de sécurité• Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation et respectez en priorité les consignes de sécur

Strona 8 - 5. Bedienung

14 FRcorrespond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement a

Strona 9 - 7. Problemlösung

15FR3. NettoyageNettoyez l'appareil avant la première utilisation !DANGER ! Débranchez la fiche secteur 7 de la prise de courant avant de nettoy

Strona 10 - 10. Garantie

16 FR• Pour le retirer, tournez le récipient 4 dans le sens des aiguilles d'une montre et enlevez-le du bloc moteur 6. 5. UtilisationDANGER ! N&a

Strona 11 - 12. Rezepte

17FR4.Appuyez sur la sur-face de pression 1, puis relâchez-la. Hachez / mixez les aliments en donnant de brèves impulsions (env. 1 seconde). Le nombr

Strona 12 - Barbecue-Sauce

Deutsch... 2Français ...

Strona 13 - Fruchttraum

18 FR8. Mise au rebutLe symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union euro-péenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte s

Strona 14 - Aperçu de l'appareil

19FR11. Tableau de préparationREMARQUE : les impulsions indiquées dans le tableau sont des valeurs de réfé-rence. • Le nombre d'impulsions varie

Strona 15 - 1. Consignes de sécurité

20 FRMayonnaise2 jaunes d'œuf1 cuiller à soupe de vinaigre100 ml d'huile végétale1 cuiller à café de jus de citronSelPoivreAccessoire : disq

Strona 16 - 2. Éléments livrés

21FR3. Ajoutez le ketchup, le concentré de tomates, le vinaigre, le jus de citron et une pincée de cannelle. Posez le cou-vercle 3 et mixez la sauce

Strona 17 - 4. Montage

22 ITIndice1. Istruzioni per la sicurezza ...232. Materiale in dotazi

Strona 18 - 5. Utilisation

23IT1. Istruzioni per la sicurezza• Leggere attentamente le presenti istru-zioni per l’uso prima di mettere in fun-zione l’apparecchio per la prima v

Strona 19 - 7. Dépannage

24 ITPERICOLO dovuto a scosse elettriche • Inserire il connettore di rete nella presa di corrente solo quando l'apparecchio è montato e riempito.

Strona 20 - 9. Caractéristiques

25IT3. PuliziaPulire l'apparecchio prima del primo utilizzo!PERICOLO! Estrarre il connettore di rete 7 dalla presa di corrente pri-ma di pulire

Strona 21 - 12. Recettes

26 IT• Per estrarli ruotare il contenitore 4 in senso orario e sollevarli dal blocco motore 6. 5. UsoPERICOLO! Non afferrare mai con le mani la lama r

Strona 22 - Sauce barbecue

27IT4.Premere sulla superfi-cie di pressione 1 e ri-lasciarla nuovamente. Sminuzzare / misce-lare gli alimenti trami-te brevi impulsi (ca. 1 secondo)

Strona 23 - Glace aux fruits

Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overzicht 123456879__RP61714_B1.book Seite 2 Donnerstag, 3. März 2011 11:44 11

Strona 24 - Panoramica

28 IT8. SmaltimentoIl simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all’interno dell’Unione Europea il pro-dotto deve essere smal

Strona 25 - 1. Istruzioni per la

29IT11. Tabella di lavorazioneNOTA: il numero di impulsi indicato corri-sponde a valori orientativi. • Il numero di impulsi varia a seconda della qua

Strona 26 - 2. Materiale in dotazione

30 ITPesto (rosso)150 g di pomodori (secchi)1 mazzetto di basilico1 cipolla, rossa (spaccata in quattro)2 cucchiai da minestra di pinoli1-2 spicchi d&

Strona 27 - 4. Inserimento

31ITGuacamole2 avocado (molto maturi)2 spicchi d’aglio½ limone½ cucchiaio da tè di senape1 cucchiaio da tè di olio1-2 pomodori (spaccati in quattro)1

Strona 28 - Sminuzzare / miscelare

32 NLInhoud1. Veiligheidsinstructies ...332. Levering ...

Strona 29 - 7. Risoluzione dei

33NL1. Veiligheidsinstructies• Lees voor de eerste ingebruikneming deze handleiding grondig door en houd u altijd aan de veiligheidsaanwijzingen!• He

Strona 30 - 10. Garanzia

34 NLde gegevens op het typeplaatje over-eenkomt. De contactdoos moet ook na het aansluiten verder gemakkelijk toe-gankelijk zijn.• Let erop dat het a

Strona 31 - 12. Ricette

35NL3. ReinigenReinig het apparaat voor het eerste ge-bruik!GEVAAR! Trek de netstekker 7 uit het stopcontact voordat u de Multi-Fijnsnijder schoonmaa

Strona 32 - Salsa barbecue

36 NL5. BedieningGEVAAR! Grijp nooit in het draai-ende mes. Houd geen lepels etc. in de draaiende onderdelen. Zorg ook dat lang haar of wijdzittende k

Strona 33 - Frullato di frutta

37NLtabel" op pagina 38 vindt u richtwaarden voor verschillende levensmiddelen.5. Trek de netstekker 7 uit het stopcontact na het fijnsnijden.6.

Strona 34 - Overzicht

2 DEInhalt1. Sicherheitshinweise ...32. Lieferumfang ...

Strona 35 - 1. Veiligheidsinstructies

38 NL9. Technische gegevensTechnische wijzigingen voorbehouden.10. GarantieDe garantie op uw apparaat bedraagt 3 jaar vanaf de koopdatum. Het apparaat

Strona 36 - 2. Levering

39NLAANWIJZING: de hier aangegeven impul-sen zijn richtwaarden. • Naargelang hoeveelheid en consisten-tie van de levensmiddelen varieert het aantal i

Strona 37 - 3. Reinigen

40 NLBarbecuesaus200 g tomaten (in vieren)2 eetlepels plantaardige oliezoutknoflookzout of verse teentjes50 ml tomatenketchup30 g tomatenpuree2 eetlep

Strona 38 - 5. Bediening

41NL__RP61714_B1.book Seite 41 Donnerstag, 3. März 2011 11:44 11

Strona 39 - 8. Weggooien

__RP61714_B1.book Seite 42 Donnerstag, 3. März 2011 11:44 11

Strona 40 - 11. Verwerkingstabel

__RP61714_B1.book Seite 43 Donnerstag, 3. März 2011 11:44 11

Strona 41 - 12. Recepten

Hoyer Handel GmbHKühnehöfe 5D-22761 HamburgSMZ 400 A1_ – IAN_61714

Strona 42 - Vruchtendroom

3DE1. Sicherheitshinweise• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnah-me diese Bedienungsanleitung gründ-lich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die

Strona 43

4 DEzugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typen-schild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht

Strona 44

5DE3. ReinigenReinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung!GEFAHR! Ziehen Sie den Netzste-cker 7 aus der Steckdose, bevor Sie den Multizerkleinere

Strona 45

6 DE5. BedienungGEFAHR! Greifen Sie niemals in das rotierende Messer. Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in die drehenden Teile. Halten Sie auch l

Strona 46 - SMZ 400 A1_ – IAN_61714

7DE4.Drücken Sie auf die Druckfläche 1 und lassen diese wieder los. Durch kurze Im-pulse (ca. 1 Sekunde) zerkleinern / mixen Sie die Lebensmittel. Je

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag