Silvercrest SIM 13 A1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zdrowie i higiena Silvercrest SIM 13 A1. Silvercrest SIM 13 A1 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 42
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SIM 13 A1-07/10-V1
Bastón de masaje con infrarrojos
Instrucciones de uso
Hand-Held Infrared Massager
Operating instructions
Aparelho de massagem com infravermelhos
Manual de instruções
Massaggiatore ad infrarossi
Istruzioni per l‘uso
PERSONAL CARE
Bastón de masaje con infrarrojos SIM 13 A1
Massaggiatore ad infrarossi
Infrarot-Massagegerät
Bedienungsanleitung
CV_56458_SIM13A1_LB5.qxd 30.08.2010 9:49 Uhr Seite 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Podsumowanie treści

Strona 1 - Massaggiatore ad infrarossi

5KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SIM 13 A1-07/10-V1Bastón de masaje con infrarrojosInstrucciones de usoHand-He

Strona 2 - SIM 13 A1

- 8 -IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 8

Strona 3

- 9 -INDICE PAGINAIndicazioni di sicurezza 10Uso conforme 11Dati tecnici 11Descrizione dell'apparecchio 11Fornitura 11Applicazione 12Messa in fun

Strona 4 - CON INFRARROJOS

- 10 -MASSAGGIATORE ADINFRAROSSIIndicazioni di sicurezzaPericolo di scossa elettrica! • Collegare l'apparecchio esclusivamente ad unapresa di all

Strona 5 - Volumen de suministro

- 11 -- nelle vicinanze degli occhi o di altre parti delcorpo sensibili.- su bambini piccoli.In caso siate incerti riguardo alle Vostre condizionidi s

Strona 6 - Puesta en servicio

- 12 -ApplicazioneLa lampada a raggi infrarossi 9 durante l'utilizzoproduce calore che penetra negli strati cutanei piùprofondi con un effetto st

Strona 7 - Puesta fuera de servicio

- 13 -3. Infilare l'accessorio (0, q, w, e, r, t) sulla testina massaggiatrice 1 ed accertarsi che sia posizionato correttamente.Impiego• Infilar

Strona 8 - En caso de avería

- 14 -• Quando l'apparecchio viene appoggiato, bada-re sempre che vi sia una distanza di sicurezzasufficiente tra il massaggiatore elettrico e og

Strona 9 - Garantía y servicio

- 15 -Garanzia & assistenzaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con c

Strona 10

- 16 -IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 16

Strona 11 - INDICE PAGINA

- 17 -ÍNDICE PÁGINAIndicações de segurança 18Utilização correcta 19Dados técnicos 19Descrição do aparelho 19Volume de fornecimento 19Utilização 20Colo

Strona 12 - INFRAROSSI

10qwert2345678SIM 13 A19CV_56458_SIM13A1_LB5.qxd 30.08.2010 9:49 Uhr Seite 4

Strona 13 - Fornitura

- 18 -APARELHO DE MASSAGEM COM INFRAVERMELHOSIndicações de segurançaPerigo de choque eléctrico! • Ligue o aparelho a uma tomada de rede correc-tamente

Strona 14 - Applicazione

- 19 -- na área dos olhos ou outras partes do corposensíveis.- em crianças pequenas.Se tiver dúvidas relativamente ao seu estado de saúde, consulte o

Strona 15 - Messa fuori esercizio

- 20 -UtilizaçãoA lâmpada infravermelha 9 cria calor durante autilização e entra nas camadas mais profundas dapele. Tem um efeito estimulante e ajuda

Strona 16 - Smaltimento

- 21 -3. Coloque o aplicador (0, q, w, e, r, t) emcima da cabeça de massagem 1 e verifique seestá bem fixo.Utilização• Ligue a ficha de rede a uma to

Strona 17 - Importatore

- 22 -Conservação• Deixe arrefecer o aparelho de massagem de infravermelhos após a utilização e armazene-onuma caixa ou num local limpo e seco.Atenção

Strona 18

- 23 -Garantia & Assistência TécnicaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com omáximo cuidad

Strona 19 - ÍNDICE PÁGINA

- 24 -IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 24

Strona 20 - INFRAVERMELHOS

- 25 -CONTENT PAGESafety instructions 26Intended use 27Technical data 27Appliance description 27Items supplied 27Utilisation 28Taking into use 28Unpac

Strona 21 - Volume de fornecimento

- 26 -HAND-HELD INFRAREDMASSAGERSafety instructionsDanger of electric shock! • Connect the appliance only to correctly installedand properly earthed p

Strona 22 - Colocação em funcionamento

- 27 -If you are unsure about your current medical condi-tion, obtain advice from your doctor before usingthe Infra Red Massage Appliance.Notices rega

Strona 23 - Colocar fora de funcionamento

- 1 -ÍNDICE PÁGINAIndicaciones de seguridad 2Uso conforme al previsto 3Características técnicas 3Descripción del aparato 3Volumen de suministro 3Apli

Strona 24 - Eliminar

- 28 -UtilisationIn use, the infra red lamp 9 creates warmth and itpenetrates into the deeper layers of skin. This has astimulating effect and is thus

Strona 25 - Importador

- 29 -Usage• Insert the power plug into a wall power socket.Switching on• To switch on the Infra red lamp slide the switchINFRARED4 into the position

Strona 26

- 30 -ATTENTION!When storing it, do not wrap the power cablearound the appliance. The cable could become da-maged. Do not hang the appliance up by the

Strona 27 - CONTENT PAGE

- 31 -DES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)e-mail: [email protected] Service IrelandTel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)Sta

Strona 28 - MASSAGER

- 32 -IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 32

Strona 29 - Items supplied

- 33 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 34Bestimmungsgemäßer Gebrauch 35Technische Daten 35Gerätebeschreibung 35Lieferumfang 36Anwendung 36I

Strona 30 - Taking into use

- 34 -INFRAROT-MASSAGEGERÄTSicherheitshinweiseGefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-mäßig installierte und geerd

Strona 31 - Ending usage

- 35 -- in der Nähe der Augenpartie oder anderer empfindlicher Körperteile.- an Kleinkindern.Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand imUnklare

Strona 32 - Warranty & Service

- 36 -Lieferumfang• Infrarot-Massagegerät• Rollenaufsatz• Noppenaufsatz• Flächenaufsatz• Shiatsu Aufsatz• Knetmassage Aufsatz• Aufsatz zur punktuellen

Strona 33 - Importer

- 37 -Massagekopf mit Aufsatz bestückenWählen Sie je nach Anwendungsbedarf einen Aufsatz (0, q, w, e, r, t) für die Massage aus:Rollenaufsatz 0: Stimu

Strona 34

- 2 -BASTÓN DE MASAJECON INFRARROJOSIndicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base de enchufede red co

Strona 35 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 38 -• Halten Sie die Haut möglichst straff, um eine optimale Wirkung zu erreichen.• Beginnen Sie mit der Massage stets an der amweitesten vom Herzen

Strona 36 - MASSAGEGERÄT

- 39 -Im Fehlerfall• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zunehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zureparieren. Sie könnten sonst die empf

Strona 37 - Gerätebeschreibung

IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 40

Strona 38 - Inbetriebnahme

- 3 -- en proximidades de la zona de los ojos o partesdel cuerpo sensibles.- en niños pequeños.En caso de dudas acerca de su estado medicinal,consulte

Strona 39

- 4 -AplicaciónLa lámpara de infrarrojos 9 genera durante su usocalor y penetra en las capas de la piel más profundas.Actúa estimulante y por consigui

Strona 40 - Reinigen

- 5 -3. Deslice el suplemento (0, q, w, e, r, t)sobre el cabezal de masaje 1 asegurándose de que asienta firmemente.Empleo• Conecte la clavija de red

Strona 41 - Importeur

- 6 -• Procure siempre al apoyarlo que exista suficien-te distancia de seguridad entre el aparato de masa-je y objetos inflamables tales como cortinas

Strona 42

- 7 -EvacuaciónEn ningún caso deberá tirar el aparatoa la basura doméstica. Este productoestá sometido a la directiva europea2002/96/EC.Elimine el apa

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag