5KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SIM 13 A1-07/10-V1Bastón de masaje con infrarrojosInstrucciones de usoHand-He
- 8 -IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 8
- 9 -INDICE PAGINAIndicazioni di sicurezza 10Uso conforme 11Dati tecnici 11Descrizione dell'apparecchio 11Fornitura 11Applicazione 12Messa in fun
- 10 -MASSAGGIATORE ADINFRAROSSIIndicazioni di sicurezzaPericolo di scossa elettrica! • Collegare l'apparecchio esclusivamente ad unapresa di all
- 11 -- nelle vicinanze degli occhi o di altre parti delcorpo sensibili.- su bambini piccoli.In caso siate incerti riguardo alle Vostre condizionidi s
- 12 -ApplicazioneLa lampada a raggi infrarossi 9 durante l'utilizzoproduce calore che penetra negli strati cutanei piùprofondi con un effetto st
- 13 -3. Infilare l'accessorio (0, q, w, e, r, t) sulla testina massaggiatrice 1 ed accertarsi che sia posizionato correttamente.Impiego• Infilar
- 14 -• Quando l'apparecchio viene appoggiato, bada-re sempre che vi sia una distanza di sicurezzasufficiente tra il massaggiatore elettrico e og
- 15 -Garanzia & assistenzaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con c
- 16 -IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 16
- 17 -ÍNDICE PÁGINAIndicações de segurança 18Utilização correcta 19Dados técnicos 19Descrição do aparelho 19Volume de fornecimento 19Utilização 20Colo
10qwert2345678SIM 13 A19CV_56458_SIM13A1_LB5.qxd 30.08.2010 9:49 Uhr Seite 4
- 18 -APARELHO DE MASSAGEM COM INFRAVERMELHOSIndicações de segurançaPerigo de choque eléctrico! • Ligue o aparelho a uma tomada de rede correc-tamente
- 19 -- na área dos olhos ou outras partes do corposensíveis.- em crianças pequenas.Se tiver dúvidas relativamente ao seu estado de saúde, consulte o
- 20 -UtilizaçãoA lâmpada infravermelha 9 cria calor durante autilização e entra nas camadas mais profundas dapele. Tem um efeito estimulante e ajuda
- 21 -3. Coloque o aplicador (0, q, w, e, r, t) emcima da cabeça de massagem 1 e verifique seestá bem fixo.Utilização• Ligue a ficha de rede a uma to
- 22 -Conservação• Deixe arrefecer o aparelho de massagem de infravermelhos após a utilização e armazene-onuma caixa ou num local limpo e seco.Atenção
- 23 -Garantia & Assistência TécnicaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com omáximo cuidad
- 24 -IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 24
- 25 -CONTENT PAGESafety instructions 26Intended use 27Technical data 27Appliance description 27Items supplied 27Utilisation 28Taking into use 28Unpac
- 26 -HAND-HELD INFRAREDMASSAGERSafety instructionsDanger of electric shock! • Connect the appliance only to correctly installedand properly earthed p
- 27 -If you are unsure about your current medical condi-tion, obtain advice from your doctor before usingthe Infra Red Massage Appliance.Notices rega
- 1 -ÍNDICE PÁGINAIndicaciones de seguridad 2Uso conforme al previsto 3Características técnicas 3Descripción del aparato 3Volumen de suministro 3Apli
- 28 -UtilisationIn use, the infra red lamp 9 creates warmth and itpenetrates into the deeper layers of skin. This has astimulating effect and is thus
- 29 -Usage• Insert the power plug into a wall power socket.Switching on• To switch on the Infra red lamp slide the switchINFRARED4 into the position
- 30 -ATTENTION!When storing it, do not wrap the power cablearound the appliance. The cable could become da-maged. Do not hang the appliance up by the
- 31 -DES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)e-mail: [email protected] Service IrelandTel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)Sta
- 32 -IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 32
- 33 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 34Bestimmungsgemäßer Gebrauch 35Technische Daten 35Gerätebeschreibung 35Lieferumfang 36Anwendung 36I
- 34 -INFRAROT-MASSAGEGERÄTSicherheitshinweiseGefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-mäßig installierte und geerd
- 35 -- in der Nähe der Augenpartie oder anderer empfindlicher Körperteile.- an Kleinkindern.Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand imUnklare
- 36 -Lieferumfang• Infrarot-Massagegerät• Rollenaufsatz• Noppenaufsatz• Flächenaufsatz• Shiatsu Aufsatz• Knetmassage Aufsatz• Aufsatz zur punktuellen
- 37 -Massagekopf mit Aufsatz bestückenWählen Sie je nach Anwendungsbedarf einen Aufsatz (0, q, w, e, r, t) für die Massage aus:Rollenaufsatz 0: Stimu
- 2 -BASTÓN DE MASAJECON INFRARROJOSIndicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base de enchufede red co
- 38 -• Halten Sie die Haut möglichst straff, um eine optimale Wirkung zu erreichen.• Beginnen Sie mit der Massage stets an der amweitesten vom Herzen
- 39 -Im Fehlerfall• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zunehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zureparieren. Sie könnten sonst die empf
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 40
- 3 -- en proximidades de la zona de los ojos o partesdel cuerpo sensibles.- en niños pequeños.En caso de dudas acerca de su estado medicinal,consulte
- 4 -AplicaciónLa lámpara de infrarrojos 9 genera durante su usocalor y penetra en las capas de la piel más profundas.Actúa estimulante y por consigui
- 5 -3. Deslice el suplemento (0, q, w, e, r, t)sobre el cabezal de masaje 1 asegurándose de que asienta firmemente.Empleo• Conecte la clavija de red
- 6 -• Procure siempre al apoyarlo que exista suficien-te distancia de seguridad entre el aparato de masa-je y objetos inflamables tales como cortinas
- 7 -EvacuaciónEn ningún caso deberá tirar el aparatoa la basura doméstica. Este productoestá sometido a la directiva europea2002/96/EC.Elimine el apa
Komentarze do niniejszej Instrukcji