Silvercrest SDBC 3.5 A1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Żelazka Silvercrest SDBC 3.5 A1. Silvercrest SDBC 3.5 A1 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - SDBC 3.5 A1

Manual de instruccionesManual de instruções Instruction manualCentrale de repassage à vapeur SDBC 3.5 A1.

Strona 2

7J#*7(P"#+4#7+?"'#"H',H("3,#H"'"#),7,)"'#1+#).42',#3.#H7"4)L"3,#"# vapor

Strona 3

8J#U.1.4)L+$.#7"#+4(3"3J#U.17().#.7#&,2Q4#3.#'.H,1,#####7"2.'"7E.42.OJ#Z&'"#7"#2"H"#3.#

Strona 4 - ÍNDICE DE CONTENIDOS

9J#>(#.4#7"#.2(N+.2"#3.#'.),E.43")(,4.1#3.#7,1#2.P(3,1#4,#.12%#(43()"3,# su planchado. Se recomienda no utilizarlo, de l

Strona 5 - ,*(-)$(.#&/0)1$

10Si no pulsa el botón de vapor durante 11 minutos se oye una señal de advertencia. Si el botón de vapor no está pulsado durante más de un min

Strona 6

11No utilizar vapor con este ajuste de temperatura. El agua se podría salir por la suela de la plancha .J#X,'#$"5,'0#2,E.#.4#),41(3

Strona 7

12La función de vapor permanente, no se debe utilizar mientras que la plancha se está calentando, de lo contrario el agua y el vapor salen or la suela

Strona 8 - C1&450D4?

13\('.#.7#(42.''+H2,'#####L")("#7"#H,1()(Q4#b^c#para activar el modo aspiración. La función de aspiración le permit

Strona 9 - H81$)(I<5405$)

14No utilice la función de Auto-apagado para apagar el centro de H7"4)L"3,#"#5"H,'#3.1H+M1#3.#1+#+1,O#X"'"#2&q

Strona 10

15Después de la limpieza, se recomienda dejar salir el vapor sobre el lavabo, fregadero o un cubo antes iniciar una nueva sesión de H7"4)L"3

Strona 11 - S+&486$(5$4(87"8

16La plancha se debe limpiar al menos cada 3 meses: Para ello siga los siguientes pasos:J#6,EH'+.&.#N+.#L"F#"?+"#.4#7"#)&

Strona 12 - U*(9+845O86$

EnglishGBPage 41PortuguêsPTPagina 21EspañolESPage 1

Strona 13 - 9+845O86$(&4()&5$?

17Es aconsejable lavar la funda 4 veces al año. Lavar a 40°C sin suavizante.La funda debe ser sustituida si está vieja, dañada, o si después de haber

Strona 14 - 9+845O86$(8(/8.$#?

18Sale poco vapor.X,'#7,1#,'(G)(,1#3.#7"#suela de plancha salen gotas de agua La suela de la plancha está sucia o se manch

Strona 15

19K@*(Q&#/050$(6&(C1&450D4(8+(A+0&41&Si no puede resolver el problema por su cuenta, con la ayuda del cuadro anterior, póngase en

Strona 16 - 9$)050D4(\(]=^?

20Cuadro 10Cuadro 11Cuadro 12KE*(c8#841a8(G()&#/050$34_$#;850D4(6&(+8)(78#841a8)?Este centro de planchado a vapor está cubierto por una garant

Strona 17 - A$4)&#/850D4?

21ÍNDICE DE CONTEÚDOS PÁGINA12345678910111213141516IntroduçãoPTUtilização previstaEliminaçãoGarantia e serviçoApoio ao clienteEnchimento do depósitoRe

Strona 18 - S0;.0&W8?

221. IntroduçãoParabéns por ter adquirido o centro de engomar a vapor Silvercrest SDCB 3.5 A1.Este centro de engomar a vapor irá fazer com que seja mu

Strona 19 - A$4)&B$)?(

233. 34)1#"df&)(6&()&7"#84d8!J##B.'(GN+.#,#1.+#).42',#3.#.4?,E"'#"#5"H,'#3.H,(1#3.#,#'.2

Strona 20

24J##>.#,#)"&,#.7M2'(),#####.12(5.'#3.$.(2+,1,0#2.'%#3.#1.'#1+&12(2+W3,#"H.4"1#####H,'#+E#2M)4(),#3

Strona 21

25Elimine todos os sacos de plástico incluídos na embalagem, uma vez que podem constituir um perigo para crianças e outros indivíduos.B.'(GN+.#1.

Strona 22 - 00800 387 693 539

265. F0)e$(7&#8+(6$(.#$6"1$(&(686$)(1<5405$)1923456781011Tampa de segurançaSuporte do ferroIndicador de desligamento automáticoIndicad

Strona 23 - KM*(X&)06"$)

23116191718456789151011121314272125202223242426261924

Strona 24 - ÍNDICE DE CONTEÚDOS

276. N$4187&;(6$(5&41#$(6&(&47$;8#(8(/8.$#J#*1),7L"#+E#7,)"7#"3.N+"3,#H"'"#,#).42',#3.#.4?,E&q

Strona 25 - 2. -10+0W8de$(.#&/0)18

28J#U.17(?+.#"#+4(3"3.#3"#2,E"3"OJ#Z&'"#,#1+H,'2.#####$"I.43,;,#3.17(I"'#H"'"

Strona 26

29J#>.#"#.2(N+.2"#3.#)+(3"3,#3"1#H.f"1#3.#',+H"#(43()"'#N+.#"#H.f"####4i,#3.5.#1.'#.4?,

Strona 27

30Se não pressionar o botão do vapor durante 11 minutos, irá ouvir um sinal de aviso. Se o botão do vapor não for pressionado no minuto segui

Strona 28 - 4. A$41&V6$(68(580'8

31Não utilize vapor a esta temperatura. Pode haver fugas de água da base do ferro .J#6,41(3.'.#"#2"&.7"#")(E"#.E

Strona 29 - H86$)(1<5405$)?

32A função de vapor permanente não deve ser usada enquanto o ferro .12%#"#"N+.).'0#)"1,#),42'%'(,0#H,3.E#1.'#./H.7(

Strona 30

33Rode o interruptor de funções para a H,1(fi,#b^c#H"'"#"2(5"'#,#E,3,#3.#1+)fi,O#A função de sucção permite o seguin

Strona 31 - !45O&#(5$;(`7"8

34Não utilize a função de desligamento automático para desligar o centro de engomar a vapor depois de engomar. Para tal, utilize apenas o interruptor

Strona 32 - 9. Engomar

35Depois da limpeza, emita vapor várias vezes para dentro de um balde antes da sessão de engomadura seguinte, para eliminar quaisquer resíduos de calc

Strona 33 - !47$;8#(8()&5$?

36O ferro deve ser limpo pelo menos a cada 3 meses. X"'"#2"70#1(?"#,1#H"11,1#"&"(/,[J#B.'(GN+.#1.#./(

Strona 34 - Q"7&)1e$?

ÍNDICE DE CONTENIDOSPÁGINA12345678910111213141516PrólogoESUso previstoResiduosGarantía y serviciosServicio de Atención al ClienteLLenado del depósitoS

Strona 35

37U.5(3,#k#H'.11i,#./.')(3"#1,&'.#"#2%&+"#),E#,#$.'',0#HQ#.#,+2'"1#partículas, a permeabilid

Strona 36 - 9$)0de$(]=^?

38Produz pouco ou nenhum vapor.Sai água da base do ferro .A base do ferro está suja ou mancha a roupa.Sai vapor do ferro continuamente.Sai águ

Strona 37 - C#;8W&48;&41$?

3914. C.$0$(8$(5+0&41&?Caso não consiga resolver o problema pelos seus próprios meios, com base na tabela acima, contacte o centro de apoio ao

Strona 38 - S0;.&W8(68(58+6&0#8?

403;87&;(Kb3;87&;(KK3;87&;(K,15. c8#84108(&()&#/0d$34_$#;8df&)()$>#&(8(78#84108?Este centro de engomar a vapor está cob

Strona 39 - S0;.&W8(6$(_&##$?

41INDEX OF CONTENTSPAGE12345678910111213141516ForewordGBIntended useDisposalWarranty and serviceCostumer serviceA"4s#G77(4?Problems solutionsAcce

Strona 40

42K*(Y$#&g$#6Congratulations on the purchase of your Silvercrest steam ironing centre SDBC 3.5 A1.This steam ironing centre will make your ironing

Strona 41

432*(Q8_&1G(04)1#"510$4)!J#6L.)s#F,+'#12."E#(',4(4?#).42'.#"$2.'#+4H")s(4?O#^$#2L.'.#(1#"4F#1(?4

Strona 42

44J#^$#2L.#H,t.'#),'3######(1#3.$.)2(5.#(2#L"1#2,#&.#)L"4?.3#,47F#&F#2L.####),12+E.'#1.'5().#2.)L4()("4#,&a

Strona 43 - 16. E+0;048de$

45Dispose of all plastic bags included in the packing, they may become a danger for children and other persons.Check the completeness and intactness o

Strona 44 - INDEX OF CONTENTS

46E*(9#$6"51($/&#/0&g(846(1&5O4058+(68181923456781011Safety capIron rest padAuto-Shut-Off indicatorSteam-ready indicator Water level

Strona 45 - K*(Y$#&g$#6

21. PrólogoLe agradecemos la compra del centro de planchado a vapor Silvercrest SDCB 3.5 A1.Este centro de planchado a vapor convertirá el planchar en

Strona 46

47J#6L,,1.#"4#"HH',H'("2.#H7").#$,'#2L.#12."E#(',4(4?#).42'.#"1# described in the Safety inst

Strona 47 - H847&#($_(>"#4047

48J#hH.4#2L.#1"$.2F#)"H######tL.4#2L.#12."E#(',4(4?#).42'.#L"1#),,7.3####3,t4#$,'#"2#7."12#89#E(4+2.10#,2

Strona 48

49J#^$#2L.#)"'.#7"&.7#,4#2L.#2./2(7.1#3,#4,2#"77,t#2,#(',4#F,+#1L,+73#4,2#(',4#them, or they may get damaged.J#Z5,(3

Strona 49 - I&5O4058+(H818

50Do not use steam with this temperature setting. Water could drop out of the iron soleplate .If you do not push the steam button for 11 min

Strona 50

51J#X7."1.#),41(3.'#2L.#"&,5.#2"&7.#(4#tL()L#F,+#)"4#G43#2L.# recommended steam adjustment for each temperature set

Strona 51 - R*I84h(Z++047

52A+'4#2L.#$+4)2(,4#1t(2)L######2,#H,1(2(,4#b^c#to activate the suction mode. The suction function allows the following:J#G/(4?#2./2(7.1#,4#2L.#(

Strona 52 - U*(3#$4047

53vL.4#2L.#$+4)2(,4#1t(2)L######(1#1.2#,4#2L.#b<b#H,1(2(,40#,47F#2L.#L."2(4?#is on. The suction and blowing function are off.]=^\(9$)010$4?vL.

Strona 53

54Z$2.'#)7."4(4?0#12."E#1.5.'"7#2(E.1#,5.'#"#&+)s.2#&.$,'.#4./2#(',4(4?#session to get rid of any

Strona 54 - F&#1058+(0#$4047?

55The iron should be cleaned at least every 3 months. For this purpose follow below steps:J#6L.)s#($#2L.'.#(1#t"2.'#(4#2L.#&,(7.&ap

Strona 55

56K,*(C55&)$#0&)(846(04_$#;810$4)Due to the pressure put on the board with the iron, dust and other particles the permeability of the cover to

Strona 56 - Kb*(C_1&#(0#$4047

32*(34)1#"550$4&)(6&()&7"#0686!J##K.5(1.#1+#).42',#3.#H7"4)L"3,#"#5"H,'#3.1H+M1#3.#3.1.EH"N+.

Strona 57 - KK*(A+&84047(846(A8#&

57K2*(9#$>+&;)()$+"10$4)^$#F,+#./H.'(.4).#"4F#"4,E"7,+1#$+4)2(,4(4?#,$#2L.#12."E#(',4(4?#centre please check

Strona 58 - 3#$4(5+&84047?

58Water drops from the iron soleplate .The iron soleplate is dirty or it stains the clothes.Steam comes out of the iron permanently.Dirty water co

Strona 59

59K@*(A$)1";&#()&#/05&?^$#F,+#)"44,2#1,75.#2L.#H',&7.E#F,+#"'.#./H.'(.4)(4?#,4#F,+'#,t40#based on a

Strona 60

609051"#&(Kb9051"#&(KK9051"#&(K,KE*(j8##841G(846(Q&#/05&j8##841G(04_$#;810$4)?This steam ironing centre is covered

Strona 61

6812709.0 07/11 project 644255

Strona 62

4J##D+4)"#3.P.#.7#"H"'"2,#?+"'3"3,#.4#L"&(2")(,4.1#),4#+4"#2.EH.'"2+'"#

Strona 63 - KM*(H0).$)8+

5Deshágase de las bolsas de plástico que se incluyen en el embalaje, pueden convertirse en un peligro para los niños y otras personas.Compruebe la int

Strona 64

6E*(F0)0D4(7&4&#8+(6&(+$)(.#$6"51$)(G(681$)(1<5405$)1923456781011Tapón de seguridadPlataforma de reposoAuto-indicador de vaporIndi

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag