Silvercrest SDBE 2400 A1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Żelazka Silvercrest SDBE 2400 A1. Silvercrest SDBE 2400 A1 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 58
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
FER À REPASSER VAPEUR SDBE 2400 A1
IAN 100696
FER À REPASSER VAPEUR
Mode d’emploi
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
STEAM IRON
Operating instructions
100696_Dampfbuegeleisen_Cover_LB2.indd 2 04.06.14 10:06
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Podsumowanie treści

Strona 1 - IAN 100696

FER À REPASSER VAPEUR SDBE 2400 A1IAN 100696 FER À REPASSER VAPEURMode d’emploi DAMPFBÜGELEISENBedienungsanleitung STOOMSTRIJKIJZER Gebruik

Strona 2 - ID: SDBE 2400 A1_14_V1.1

8 FR6. UtilisationDANGER ! Pendant l’utilisation, la semelle du fer à repasser|19 atteint une température très élevée. Lorsque vous utilisez le fer à

Strona 3

9FR6.3 Fonction pulvérisationUtilisez la fonction pulvérisation pour humi-difier des vêtements secs. Cette fonction peut être utilisée indépendamment

Strona 4 - Sommaire

10 FR6.6 Fonction jet de vapeurLa fonction jet de vapeur requiert une tempé-rature élevée. Sélectionnez un niveau de température situé entre et max.

Strona 5 - 1. Aperçu de l'appareil

11FRSi vous utilisez de l'eau du robinet, réalisez l'auto-nettoyage après chaque utilisation. Si-non, l'auto-nettoyage doit être effec

Strona 6 - 3. Consignes de sécurité

12 FR11. DépannageSi votre appareil ne fonctionne pas correcte-ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit pe

Strona 7

13FR13. Garantie de HOYER Handel GmbHChère cliente, cher client,Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En

Strona 8

14 FR• Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro-duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat

Strona 9 - 5. Avant la première

15FR_CPE100696_Dampfbügeleisen_B2.book Seite 15 Freitag, 11. Juli 2014 10:34 10

Strona 10 - 6. Utilisation

16 NLInhoud1. Overzicht ... 172. Correct gebruik ...

Strona 11 - 6.5 Repassage avec vapeur

17NL1. Overzicht1 Sproeikopje2 Deksel (van het waterreservoir)3 Stoomregelaar: van geen stoom tot veel stoom4 Stoomknop5 Sproeiknop6 AUTO SHUT OFF Co

Strona 12 - 8. Nettoyage

Français... 2Nederlands...

Strona 13 - 10. Élimination

18 NLHartelijk dank voor uw vertrouwen!Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe stoom-strijkijzer.Om het product veilig te gebruiken en om alle functies

Strona 14 - 12. Caractéristiques

19NLgebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veili-ge gebruik van het apparaat instructies hebben

Strona 15 - HOYER Handel GmbH

20 NLGEVAAR voor kinderen• Verpakkingsmateriaal is geen speel-goed. Kinderen mogen niet met de plas-tic zakken spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar.G

Strona 16 - Fournisseur

21NLGEVAAR van verwondingen door verbranden• Raak de hete oppervlakken van het ap-paraat niet aan.• Laat het apparaat volledig afkoelen, voordat u he

Strona 17

22 NLtuur|11 brandt. Het gaat weer uit wanneer de ingestelde temperatuur bereikt is. Dit pro-ces wordt tijdens het strijken herhaald.6.1 Waterreservoi

Strona 18

23NL5. Begin met strijken zodra de strijktempe-ratuur bereikt is en het controlelampje voor de temperatuur|11 uitgaat.6. Wanneer u stopt met strijken

Strona 19 - 1. Overzicht

24 NLWanneer de veiligheidsuitschakeling wordt geactiveerd, klinkt er gedurende ca. 3 se-conden een alarmsignaal en het controle-lampje|6 begint te kn

Strona 20 - 3. Veiligheidsinstructies

25NL10. WeggooienDit product valt onder de Euro-pese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool van de doorge-streepte afvalton op wieltjes betekent dat het p

Strona 21

26 NL12. Technische gegevensTechnische wijzigingen voorbehou-den.13.Garantie van HOYER|Handel GmbHGeachte klant,U heeft op dit apparaat 3 jaar garanti

Strona 22

27NLAfhandeling in geval van garantieOm een snelle behandeling van uw verzoek te waarborgen, dient u de volgende aanwij-zingen te volgen:• Houd voor

Strona 23 - 6. Bediening

Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / OverviewC21B20A124356 87910121113141615171819_CPE100696_Dampfbügeleisen_B2.book Seite 2 Freitag,

Strona 24 - 6.4 Strijken zonder stoom

28 DEInhalt1. Übersicht ... 292. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Strona 25 - 7. Veiligheidsuitschakeling

29DE1. Übersicht1 Spritzdüse2 Deckel (des Wassertanks)3 Dampfmengenregler: von kein Dampf bis viel Dampf4 Dampfstoß-Taste5 Sprüh-Taste6 AUTO SHUT OFF

Strona 26 - 9. Opbergen

30 DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Dampf-bügeleisen.Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganz

Strona 27 - 11. Problemen oplossen

31DEschen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-ren Gebr

Strona 28 - HOYER

32 DEGEFAHR für Kinder• Verpackungsmaterial ist kein Kinder-spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er-stickungsg

Strona 29 - Leverancier

33DEGEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen• Berühren Sie nicht die heißen Oberflä-chen des Gerätes.• Lassen Sie das Gerät vollständig abküh-len, be

Strona 30

34 DE6. BedienungGEFAHR! Die Bügelsohle|19 wird durch den Betrieb sehr heiß. Berüh-ren Sie das Dampfbügeleisen im Be-trieb nur am Griff|7 und den Bedi

Strona 31 - 1. Übersicht

35DE6.2 Bügeltemperatur einstellen1. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler|16 ein:- min das Gerät heizt nicht- Temperatur: b

Strona 32

36 DE- der Wassertank leer istoder - Sie den Dampfmengenregler|3 auf 0 stellen.6. Beenden Sie das Bügeln, stellen Sie den Temperaturregler|16 auf min,

Strona 33

37DESelbstreinigungVORSICHT: Füllen Sie keinen Essig, kein Entkalkungsmittel und keine anderen Zusät-ze in den Wassertank|15. Zusätze können das Gerä

Strona 34

2 FRSommaire1. Aperçu de l'appareil ... 32. Utilisation conforme ...

Strona 35 - Gebrauch

38 DE11. ProblemlösungSollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ei

Strona 36 - 6. Bedienung

39DE13. Garantie der HOYER|Handel GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle

Strona 37 - 6.5 Bügeln mit Dampf

40 DEAuf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü-cher, Produktvideos und Software herunterladen.Service-Center Service Deutschl

Strona 38 - 7. Sicherheitsabschaltung

41DE_CPE100696_Dampfbügeleisen_B2.book Seite 41 Freitag, 11. Juli 2014 10:34 10

Strona 39 - 10. Entsorgen

42 GBContents1. Overview ... 432. Intended purpose ...

Strona 40 - 12. Technische Daten

43GB1. Overview1 Spray nozzle2 Lid (of the water tank)3 Steam flow rate controller: from no steam to a lot of steam4 Steam burst button5 Spray button

Strona 41 - 13. Garantie der

44 GBThank you for your trust!Congratulations on your new steam iron.For a safe handling of the product and in or-der to get to know the entire scope

Strona 42 - Lieferant

45GBInstructions for safe operation• This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectu

Strona 43

46 GBDANGER for children• Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags: There is a ris

Strona 44 - Contents

47GB• Warning: risk of burns from steam and sprayed hot water when using the steam burst button. When using the steam burst, always point the sole pl

Strona 45 - 1. Overview

3FR1. Aperçu de l'appareil1 Buse de vaporisation2 Couvercle (du réservoir d'eau)3 Curseur de réglage du débit de vapeur : de « pas de vapeu

Strona 46 - 3. Safety information

48 GB• The integrated anti-limescale protection reduces limescale deposits for average water hardness, and thus extends the service life of the device

Strona 47

49GB1. Set the steam flow rate controller|3 to 0 and set the temperature controller|16 to min.2. Fill the water tank|15.3. Connect the mains plug|9 w

Strona 48

50 GB8. CleaningDANGER! Pull the mains plug out of the wall socket before you clean the steam iron.• Allow the device to cool down before cleaning.CAU

Strona 49 - 6. Operation

51GB10. DisposalThis product is subject to the provisions of European Direc-tive 2012/19/EC. The sym-bol showing a wheelie bin crossed through indica

Strona 50 - 6.5 Ironing with steam

52 GB13. Warranty of the HOYER Handel GmbHDear Customer, your device is provided with a 3 year war-ranty starting with the purchase date. In the event

Strona 51 - 7. Safety shut-off

53GBService Centre Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR/Min., (

Strona 52 - 9. Storage

_CPE100696_Dampfbügeleisen_B2.book Seite 54 Freitag, 11. Juli 2014 10:34 10

Strona 53 - 12. Technical

_CPE100696_Dampfbügeleisen_B2.book Seite 55 Freitag, 11. Juli 2014 10:34 10

Strona 54 - 13. Warranty of the

HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 522761 HamburgGermanyVersion des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Status of information:

Strona 55 - Supplier

4 FRMerci beaucoup pour votre confiance !Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou-veau fer à repasser vapeur.Pour manipuler le produit en t

Strona 56

5FRInstructions pour une utilisation en toute sécurité• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des ca

Strona 57

6 FR DANGER pour les enfants• Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ce

Strona 58

7FRfiche secteur en cas d'interruptions pro-longées ou si vous quittez la pièce.DANGER ! Risque de brûlures• Ne touchez pas les surfaces chaudes

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag