Silvercrest SFW 100 B2 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Grzejniki Silvercrest SFW 100 B2. Silvercrest SFW 100 B2 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 65
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
IAN 1 00143
FOOT WARMER SFW 100 B2
FOOT WARMER
Operating instructions and safety advice
OGRZEWACZ DO STÓP
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
GRELNIK STOP AL
Grelni posteljni nadvložek
OHŘÍV AČ NOHOU
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
FUSSWÄRMER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
OHRIEV AČ NÔH
Návod na ovládanie a bezpečnostné pokyny
LÁBMELEGÍTŐ
Használati útmutató és biztonsági utasítások
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 64 65

Podsumowanie treści

Strona 1 - IAN 1 00143

IAN 1 00143 FOOT WARMER SFW 100 B2 FOOT WARMER Operating instructions and safety advice OGRZEWACZ DO STÓP Instrukcja obsługi i wskazówki bezp

Strona 2

10 GBCleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centrePreparing the product for use / Cleaning and CareSelecting the temperature:

Strona 3

11 GBCleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centrePreparing the product for use / Cleaning and Carelaundry detergent according

Strona 4

12 Warranty / Service centre / Declaration of conformitycomplaints can be resolved by telephone or email. Please contact our Service Hotline in the

Strona 5 - Table of contents

13 PLSpis zawartościLegenda zastosowanych piktogramów ...Strona 14Wstęp ...

Strona 6 - Proper use

14 PLWstępOgrzewacz do stóp WstępPrzed uruchomieniem oraz pierwszym zastosowaniem należy zapoznać się zogrzewaczem do stóp. Wtym celu należy uważni

Strona 7 - SAFE FOR FUTURE USE!

15 PLWstęp / Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaszkody wynikające zużycia niezgodnego zprze-znaczeniem. Opis części1 Wkładka ze sztucznego

Strona 8

16 PLWażne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaWażne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaprzekazywania urządzenia innej osobie – dołączenie niniejszej in

Strona 9 - Safety system

17 PLWażne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogrzewacza do stóp nie należy używać razem z butami, aby zapobiec zabrudzeniu. Nie wbijać igieł

Strona 10 - Cleaning and Care

18 PLWażne wskazówki ... / System bezpieczeństwa / Uruchomienieuruchamiania, dotyczących czyszczenia i pielęgnacji oraz przechowywania. W razie

Strona 11 - Warranty / Service centre

19 PLUruchomienie / Czyszczenie ipielęgnacja Automatyczne wyłączanieWskazówka: Ogrzewacz wyłącza się automa-tycznie po upływie ok. 90minut. Wskaźni

Strona 12 - Declaration of conformity

GB Operating instructions and safety advice Page 5PL Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Strona 13HU Használati útmutató és biztonság

Strona 13 - Spis zawartości

20 PLDeklaracja zgodności Przechowywanie ... / Utylizacja / Gwarancja / serwis Przechowywanie urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-WSTANIA SZKÓD MAT

Strona 14 - Zastosowanie zgodnie

21 PLDeklaracja zgodności Deklaracja zgodności Niniejszy ogrzewacz do stóp spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich iprzepisów krajowy

Strona 16

23 HUTartalomjegyzékAz alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ...Oldal 24Bevezető ...

Strona 17

24 HUBevezetőLábmelegítő BevezetőAz első üzembevétel és az első használat előtt ismerkedjen meg a lábmelegítővel. Ebből a célból olvassa el figyelme

Strona 18 - Poziomy temperatury

25 HU Fontos, a biztonságra vonatkozó utalások A követ-kező utalások figyelmen kívül ha-gyása személyi sérüléseket vagy tárgyi károsodásokat (áramütés,

Strona 19 - Czyszczenie i pielęgnacja

26 HUFontos, a biztonságra vonatkozó utalások / Biztonsági rendszer / ÜzembevételFontos, a biztonságra vonatkozó utalásokbetegségek által okozott bőr

Strona 20 - Gwarancja / serwis

27 HUFontos, a biztonságra vonatkozó utalások / Biztonsági rendszer / Üzembevételszívritmus szabályzójának a mű-ködését. Ezek azonban jóval a határért

Strona 21 - Deklaracja zgodności

28 HUTisztítás és ápolás / Tárolás / Mentesítés / Mentesítés / Garancia / szerviz Üzembevétel / Tisztítás és ápolás Be- / kikapcsolás / a hőmér

Strona 22 - Tartalomjegyzék

29 HUTisztítás és ápolás / Tárolás / Mentesítés / Mentesítés / Garancia / szerviz ANYAGI KÁROSODÁS VESZÉ-LYE! Vegye figyelembe, hogy a láb-melegít

Strona 24 - Bevezető

30 HUGarancia / szerviz / KonformitásnyilatkozatMGG Elektro GmbH-Servicec / o Dachser GmbH & Co. KGThomas-Dachser-Str. 189129 Langenau, Germany

Strona 25 - A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ!

31 SIGarancia / szerviz / Konformitásnyilatkozat KazaloLegenda uporabljenih piktogramov ...

Strona 26

32 SI UvodGrelnik stopal UvodPred prvim vklopom in pred prvo uporabo se seznanite z grelnikom stopal. V ta na-men pozorno preberite naslednja navo-

Strona 27 - Üzembevétel

33 SIUvod / Pomembni varnostni napotki Opis delov1 Plišasta obloga, odstranljiva2 Upravljalnik3 Prikaz funkcij Obseg dobaveTakoj po razpakiran

Strona 28 - Tisztítás és ápolás

34 SIPomembni varnostni napotkispremembami ali brazgotinami na koži na območju uporabe podloge, po jemanju zdravil proti bolečinam ali po uživanju al

Strona 29 - Garancia / szerviz

35 SIPomembni varnostni napotki / Varnostni sistem / Začetek uporabeVendar pa so daleč pod mejnimi vrednostmi: jakost električnega polja: največ

Strona 30 - Konformitásnyilatkozat

36 SIZačetek uporabe / Čiščenje in nega Napotek: Po vklopu grelnika stopal sveti prikaz funkcij 3. Napotek: Ta grelnik stopal razpolaga s hitri

Strona 31

37 SIČiščenje in nega / Skladiščenje / Odstranjevanje / Garancija / Servis Ne sušite v sušilniku za perilo. Ne likajte. Ni primerno za kemično

Strona 32 - Predvidena uporaba

38 SIGarancijski listGarancija / Servis / Izjava o skladnostiMGG Elektro GmbH-Servicec / o Dachser GmbH & Co. KGThomas-Dachser-Str. 189129 Lang

Strona 33 - KASNEJŠO UPORABO!

39 SIGarancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo MGG Elek-tro GmbH-Service, da bo izdelek v garancij-skem roku ob normalni in pravilni upo

Strona 36 - Čiščenje in nega

41 CZSeznam obsahuVysvětlení použitých piktogramů ...Strana 42Úvod ...

Strona 37 - Garancija / Servis

42 CZÚvodOhřívač nohou ÚvodPřed uvedením do provozu a prvním po-užitím se sohřívačem nohou seznamte. Ktomu si pozorně přečtěte následující návod

Strona 38 - Izjava o skladnosti

43 CZÚvod / Důležitá bezpečnostní upozornění Popis dílů1 Plyšová podšívka, vyjímatelná2 Ovládací díl3 Zobrazení funkcí Rozsah dodávkyZkontrol

Strona 39 - Garancijski list

44 CZDůležitá bezpečnostní upozornění(např. diabetici, osoby s pokož-kou změněnou nemocí nebo se zjizvenými částmi pokožky, po užití léků proti boles

Strona 40

45 CZDůležitá bezpečnostní upozornění / Bezpečnostní systém / Uvedení do provozu mezními hodnotami: intenzita elektrického pole: max. 5000 V / m, inte

Strona 41 - Seznam obsahu

46 CZUvedení do provozu / Čistění a ošetřování Upozornění: Tento ohřívač nohou má kdis-pozici rychlotopení, které vede krychlému ohřevu během prv

Strona 42 - Použití k určenému účelu

47 CZČistění a ošetřování / Skladování / Likvidace / Záruka / servis Nečistěte chemicky. Vyjímatelná plyšová podšívka 1 se může ručně prát. Použ

Strona 43 - DŮLEŽITÉ POKYNY –

Záruka / servis / Prohlášení o shodě48 CZprostřednictvím e-mailu. Než budete ohřívač nohou reklamovat u výrobce, obraťte se na servisní linku, kter

Strona 44

49 SKZáruka / servis / Prohlášení o shodě ObsahLegenda použitých piktogramov ...

Strona 45 - Uvedení do provozu

5 GBTable of contentsList of pictograms used ...

Strona 46 - Čistění a ošetřování

50 SKÚvodOhrievač nôh ÚvodPred prvým uvedením do prevádzky a prvým použitím sa oboznámte s ohrieva-čom nôh. Za týmto účelom si pozorne prečítajte n

Strona 47 - Záruka / Servis

51 SKÚvod / Dôležité bezpečnostné upozornenia Opis dielov1 Kožušinová vložka, vyberateľná2 Ovládacia jednotka3 Funkčný displej Rozsah dodávky

Strona 48 - Prohlášení o shodě

52 SKDôležité bezpečnostné upozornenia / Bezpečnostný systém Dôležité bezpečnostné upozorneniapotrebujú ochranu a nie sú schopné reagovať na prehriat

Strona 49

53 SKDôležité bezpečnostné upozornenia / Bezpečnostný systém nebezpečenstvo zásahu elektric-kým prúdom. Elektrické a magnetické polia vychádzajúce

Strona 50 - Použitie v súlade

54 SKUvedenie do prevádzky / Čistenie a údržba Uvedenie do prevádzkyUpozornenie: Pri prvom použití môže ohrievač nôh vyvíjať zápach plastu, ktorý sa

Strona 51 - DÔLEŽITÉ POKYNY –

55 SKČistenie a údržba / Skladovanie / Likvidácia / Záruka / Servis NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH POŠKODENÍ! Na čistenie ohrievača nôh a ovládacej

Strona 52

56 SKZáruka / Servis / Vyhlásenie o zhode· pri opotrebovateľných dieloch.· pri nedostatkoch, ktoré boli známe zákazníkovi už pri kúpe.· pri v

Strona 53 - Bezpečnostný systém

57 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisLegende der verwendeten Piktogramme ... Seite 58Einleitung ...

Strona 54 - Vypínacia automatika

58 DE/AT/CH Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise EinleitungFußwärmer EinleitungMachen Sie sich vor der Inbetrieb-nahme und dem ersten Gebra

Strona 55

59 DE/AT/CH Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise EinleitungUrsachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine

Strona 56 - Vyhlásenie o zhode

6 GB Introduction Introduction / Important safety instructionsFoot Warmer IntroductionPlease make yourself familiar with the foot warmer before

Strona 57 - Inhaltsverzeichnis

60 DE/AT/CH Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweiseschutzbedürftigen Personen, die nicht auf eine Überhitzung re-agieren können (

Strona 58 - Gebrauch

61 DE/AT/CH Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Den Fußwärmer nicht im gefalteten oder zusammenge-schobenen Zustand e

Strona 59 - GEBRAUCH AUFBEWAHREN!

62 DE/AT/CH Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung Sicherheits-System / Inbetriebnahme Sicherheits-SystemHinweis: Dieser Fußwärmer ist mit

Strona 60 - 60 DE/AT/CH

63 DE/AT/CH Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung Sicherheits-System / Inbetriebnahme Reinigung und Pflege LEBENSGE-FAHR DURCH ELEKTRISC

Strona 61

64 DE/AT/CH Entsorgung / Garantie / Service / KonformitätserklärungGemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung

Strona 62 - 62 DE/AT/CH

IAN 1 00143 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Last Information Update · Stan in

Strona 63

7 GB Introduction Introduction / Important safety instructionsImportant safety instructions Failure to comply with the following instruc-tions can

Strona 64 - Konformitätserklärung

8 GBImportant safety instructions Important safety instructions / Safety system / Preparing the product for useThere is a risk of receiving skin burn

Strona 65

9 GBImportant safety instructions Important safety instructions / Safety system / Preparing the product for userelevant, the manufacturer of your hear

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag